来→· ठाशद्र उँ**tन कामज़ाहेग्रामिण। श्राद्र ७रू छन লোক এই সময়ে লিংকটার দিকে একট। বল্লম ছুড়িয়া মারিণ, এই লোকটিকে একবার আমি বুনে মহিষের আক্রমণ হইতে রক্ষা করিয়াছিলাম। সিংহট৷ এইবার মেৰলোকে ছাড়িয়া আৰাওঁ ঐ ८गाक:ि श्रृंगा कामझाङ्गेशा ५[ब्रण। ७tिरु वनक द्र ४fगद्र श्राषItडद्र फ्ण झगिण। नि**;ि হঠাৎ মাটিতে পড়িয়া মরিয়া গেল। এই ঘটনা पः:ङ प'ज कts रू जूझ 6 नभप्र नाभिप्राझिण । আমার বহুতে লিংহের আক্রমণের ফলে যে ক্ষত চষ্টয়াছিল, তাহার দরুন আমি বিশেষ যন্ত্রণ বোধ --- -िथ्७-छाञ्चडौ थकनेिन त्राभि ८णां कसtनग्न 2ह टे5 ७ ८ञानभtण श्tङ शूद्र ५क्ग्रिl ७रुः श्राप्झद्र झाष्ट्राध्न दनिम्नl বিশ্রাম করিতেছি, এইরূপ সময় দেখিতে পাইলাম যে প্রায় আধ মাইল পথ দূরে উপতাকার নিম্নडft*ा 4क;ि *खिनौ ७ ७शद्र लावक वि5द्र१ করিতেছে। শাবকটি ছোট নদীটির কাদামাখা छtण *ाम्लाईtटtइ, श्राद्र इठिनौ ७tशद्र रफ़ दफू कान झी नास्म्लिा भाच्छिा डाङाररू बाठाग দিতেছে। আমার দলের লোকেরা হস্তিনী তাঙ্গার শাবকটিকে দেখিয়া শিকারের জন্য ক্ষেপিয়া डे*िण ७६१ उleftनद्र डौद्र दल्लभ &ङ्गठि गईप्रl\ আমাকে আক্রমণ করিল করিয়াছিলাম। এই ক্ষত সারিয়া গেলেও আমি মাঝে माप्त ८वमनाद्र काउ कईtङ भूखि गाउ रुद्रि नाझे । হস্তিনীর সন্তান-স্নেহ আর একবার লিfe"ষ্টোন সাহেব একটি স্বন্দর পাহাড়ের চালু জমিত্তে শিবির স্থাপন করিয়াছিলেন। সে দেশের নদীকূলে হস্তি যুথ পালে পালে বিচরণ করিও। কাফ্রিরা হাতীর মাংস २५ ७६१ झाडौ *ि कt* *द्रिtड७ उtशद्रा भूद स्रा:भानि "(f। अिनि लि१िग्नींश्न८ष : rwt, o সেই নদীর দিকে ছুটিয়া চলিল। আমি দূরবীণ দিয়া দেখিতেছিলাম, কিভাবে তাঙ্কাৱা শিকার করে।—লোকগুলি হস্তিণী ও তাহার শাবকের কাছাকাছি গিয়া হল্লা করিতে আরম্ভ করিয়া দিল। তাছাদের চীৎকারে স্তিনী ও তাহার শাবক জল ८५ग झrक्लिद्रtcगभभ नैझाझेल, श्रप्रfन नtगद्र cगfक গুলি তাঙ্গাদের দিকে বল্লম ছুড়িয়া মারিতে লাগিল । কস্তিনী যতক্ষণ জীবিত ছিল ততক্ষণ সে শাবককে আড়াল করিয়া রাখিয়াছিল,-হস্তিনীর মৃত্যুর পরে, শাবকট নিঃত ইল। কি অদ্ভূত সন্তান দেই! 一→将
পাতা:শিশু-ভারতী - ষষ্ঠ খণ্ড.djvu/৪৫৭
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।