| 8 || তেছি, নীলরতন বাবুরই জিত। পুরাতন পুথির পুরাতন বানান রক্ষা করিবার জন্ত তিনি যদি পরিশ্রম করিতেন, তাহ নিতান্তই পণ্ডশ্রম হইত এই নবপ্রকাশিত কৃষ্ণ কীৰ্ত্তনের ভাষা যদি চণ্ডীদাসের ভাষা হয়, তাহা হইলে এ পর্য্যন্ত চণ্ডীদাসের যত সংস্করণ বাহির হইয়াছে, যত পদ সংগৃহীত হইয়াছে, যত পুথি লষ্টয় আলোচনা হইয়াছে—কোনটারই ভাষা চণ্ডীদাসের ভাষা' নহে, সৰ্ব্বত্রই খাটি চণ্ডীদাসের খাটি ভাষা বিকৃত, রূপান্থলিত, ‘আধুনিকতাপাদিত হইয় গিয়াছে। এত কাল আমব যে ভাষাকে চণ্ডীদাসের ভাষা বলিয়া জানি ডাম, BB BB BBBBB BBB BBJBB K BBBB BBBSSSS0BBBB তুলনায় অত্যন্ত এ কালের ভাষা—গল্পকদের হাতে এবং পুথিলেখকদের হাতে পড়িয়া আধুনিক ছাচে ফেন ভযা ! সে ভাষা যপন চণ্ডীদাসের ভাষাই নহে, তখন সে ভাষার বানানের খুঁটিনাটি লইয়া আলোচনা নিতান্তই পণ্ডশ্রম হইত। যিনি এই কৃষ্ণকীর্তনের পাতা উল্টাইবেন, তিনিই এষ্ট কথায় সায় দিবেন। এই কৃষ্ণকীৰ্ত্তন গ্রন্থ বাঙ্গালী ভাষার ও বাঙ্গণ সাহিত্যের ইতিহাসে নূতন পরিচ্ছেদের যোজনা করিবে-ইতিহাসের পুরাণ পরিচ্ছেদের নূতন গড়ন দিলে । কৃষ্ণকীৰ্ত্তন গ্রন্থের একখানি মাত্র পুথি পাওযা গিয়াছে—তাহীও খণ্ডিত, শেষের কতকগুলী পাতা নাই ! একখানি মাত্র পুথি বলিয়া ইহ। অবিকল ছাপান সম্ভবপর হইয়াছে – প্রত্যেক শব্দের বানান অবিকৃত করিয়া ছাপিবার চেষ্টা হইয়াছে। ছাপাখানার কল্যাণে হয় ত ভুলভ্রাস্তি থাকিয়া গিয়াছে—তথাপি মোটের উপর বণা ২tষ্টতে পারে যে, বাঙ্গালার আর কোন গ্রন্থ এ পর্য্যন্ত এত সাবধানতার সহিত সম্পাদিত হয় নাই । গুস্থথানির মাঙ্গাত্মা এতই অধিক যে, পরিষদের অর্থ-সামথ্য থাকিলে ইহার আস্কোপাস্ত ফটোগ্রাফ করিয়া ছাপান উচিত হইত। যাহা হউক, বস গুরঞ্জন বাবু যেরূপ যন্ত্রের সহিত ইহার খুঁটিনাটি বজায় রাখিয়া, ইহার সম্পাদন করিয়াছেন, তাহাতে তাহান বিদ্বদ্বল্লভ উপাধি সার্থকই ইয়াছে। কয়টি বিশিষ্ট কারণে গ্ৰন্থখানি মহামূল্য। সংক্ষেপে তাহার উল্লেখ করিয়া আমি বিদায় লইব । প্রথম পুস্তকের রচনা-কাল। সন-তারিথের সমস্ত এ দেশের ইতিহাসে সব চেয়ে জটিল সমস্ত । যুধিষ্ঠির হইতে বুদ্ধদেব, বুদ্ধদেব হইতে কালিদা, কালিদাস
পাতা:শ্রীকৃষ্ণকীর্তন-বড়ুচণ্ডীদাস.djvu/৬
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।