পাতা:শ্রেষ্ঠ নবী হজরত মোহাম্মদ (দঃ) ও পাদ্রীর ধোঁকা ভঞ্জন - শেখ মোঃ জমিরুদ্দীন বিদ্যাবিনোদ.pdf/৮৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ビrd ] А . A ۸ A ۶یص A A / فاصب ----------وا مستغف ۔ لند وب-ل づ メ ノ) محمھمبر سمجھی সুরা আল মোমেন। ৫৫ আয়োেত । পাদ্রীজি অর্থ করিয়াছেন “অনন্তর তুমি ( হে মোহাম্মদ [ দঃ ] ) ধৈৰ্য্য ধারণ করা • • • ও আপনি গোনার জন্য মাফি মাঙ্গ ।” সুরা মোহাম্মদের ১৯ আয়োতের অর্থ । که ۸ مه ۸ مه سه به مه 1 محمبر 3 محے محے 公イ A 4 2 л محصص' محمحی محمي محمي مر 分一以儿 مہا ببلو م - ق ۔لاس ،اٹک ط محصے سمبر محصي পাদ্রীজি লিখিয়াছেন, SuBDBDSBB DtBD BBS BD LDBBDDBDBDSSSDSSSSDSK BDDDBBuD উপাস্য নাই, তুমি স্বীয় পাপের জন্য এবং ষিশ্বাসী পুরুষের এবং বিশ্বাসী নারিদিগের পাপের জন্য ক্ষম। প্রোর্থনা করি।” সুরা মমিনের ৫.৫ আয়েত ও সুরা মোহাম্মদের ১৯ আয়োতে যে, “অস্তাগাফের লে জামবোকা’ শব্দের অর্থ পাদ্রাজি যাহা করিয়াছেন। ( স্বীয় পাপের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করি। ) তা তা সম্পূর্ণ ভুল হইয়াছে, কারণ জাম্বু শব্দ মোজাপি এলাইহে, মোজাক মাহাজুফ “কু ওয়ৎ” সুতরাং অস্ত্যাগক্ষের লেজামবেকা "ইহার মাহজুফ ” কু৪২,শব্দ প্ৰকাশ করিয়া যোগ করিলে এইরূপ অর্থ হয় যথা "অস্তাগাঁফের লেকুয়াতে জাম্বেক” অৰ্থাৎ মহজুফ শব্দ সহ অর্থ করিলেই প্ৰকৃত অর্থ এইরূপ হইবে যে, তোমার গোনাহা করিবার যে শক্তি BDSSYSS S BDBBD DBBBDDDSS DBDD DBBek S BD KDDS YT খোদার নিকট দোওয়া মাঙ্গ । br