পাতা:সটীক মেঘনাদবধ কাব্য - মাইকেল মধুসূদন দত্ত (১৯১৯).pdf/৩২৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
৩১৬
মেঘনাদবধ কাব্য
শৃঙ্গধর—mountain or hill.
তুঙ্গ শৃঙ্গ ধরাকারে—like high mountains.
তরঙ্গ আবলী—series of waves.
মন্দ্রে—with roars. জীমূত—cloud.
ক্ষণপ্রভা—Lightning.

 পৃষ্ঠা—৬৩

তারানাথ—The Lord of stars i.e. the Moon.
উগারি—vomiting; expelling from the stomach.
প্রলয়—Destruction.
বৃষ্টিল শিলা—শিলা বৃষ্টি হইল; There was a hail storm.
রাজ আভরণ দেহে—with kingly ornaments on.
সারসন—belt. রাশিচক্র সম—like the zodiac.
সৌর কিরীট—a crown bright as the sun.
দৈববিভা—godly splendour.
হে ত্রিদিববাসি—O dweller in Heaven.
ত্রিদিব ব্যতীত...... রূপে?—ত্রিদিব ব্যতীত কোন্ দেশ এ হেন মহিমায় ও রূপে সাজে? what region other than the Heaven is adorned with such a splendour and beauty?
এ হেন মহিমা, রূপে—এ হেন মহিমায় ও রূপে; with such a splendour and beauty?