পাতা:সটীক মেঘনাদবধ কাব্য - মাইকেল মধুসূদন দত্ত (১৯১৯).pdf/৩৫০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
৩৩৮
মেঘনাদবধ কাব্য
বারণ—an elephant. বারণারি—is a lion.

 পৃষ্ঠা—১০৭

বায়ুগতি—having the speed of the wind.
অবতংস—ornament.
ভৃগুরাম-গুরু—the teacher of Bhriguram.
বলে—in strength; as regards strength, i.e. superior to Bhriguram.
বীর-কুলগ্লানি—the slander of the race of heroes.

 পৃষ্ঠা—১০৮

করুণস্বরে—in a plaintive tone.
সদাব্রত-ফলাহারী—constantly devoted to a vow and living on fruits.
বৈশ্বানর—God of fire.
বিভূতি—(১) ashes, (২) splendour, magnificence.
ফুলরাশি মাঝে দুষ্ট কালসর্প-বেশে বিমল সলিলে বিষ—there is poison in the transparent water like a wicked and deadly snake in a mass of flowers. The deadly snake or poison is Ravana in his own appearance, and the mass of flowers or the transparent water is the guise of a sannyasi.

 পৃষ্ঠা—১০৯

প্রতারিত—pretended.