পাতা:সটীক মেঘনাদবধ কাব্য - মাইকেল মধুসূদন দত্ত (১৯১৯).pdf/৩৭৩

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
শব্দ পরিচয়—সপ্তম সর্গ
৩৬১

as the forest fire shines in the forest. The elephants in the army represent the masses of smoke issing out of the forest fire. The weapons of the gods represent the flames of the forest fire.

 চপলা যেন অচলা, শোভিছে পতাকা—the banners looked like restless flashes of lightning.

ঘনবাহনে—being carried on the clouds.
প্রতিবিধিৎসিতে মৃত্যু তার—to avenge his death.

 গগনরতন-শশী চিররাহুগ্রাসে—The Moon, the gem of heaven is once for all in the jaws of Rahu; i.e. Meghanada is now in the jaws of Death.

দয়িতা—wife.  বামতম—most unfavourable.
আলবাল—basin of water dug or built round the root of a tree.
অকাল-নিদাঘ—untimely heat of summer.
দ্রবে—melts.

 পৃষ্ঠা—২০৫—২০৮

ইরম্মদ—flash of lightning.  প্লাবন—flood.
আয়াসে—pains; troubles; harasses.
মদকল-করীত্রয়—the three elephants intoxicated with their liquor.
প্রতিঘ-অন্ধ~~blind with rage.
প্রতাপ—force; strength; power.
শবদ—i.e. শব্দ, sound; noise.