পাতা:সরকারী ভাষা আইন, ১৯৬৩.pdf/৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।

উচ্চ আদালতসমূহের রায় ইত্যাদিতে হিন্দী বা অন্য সরকারী ভাষার ঐচ্ছিক ব্যবহার। ৭। নির্দিষ্ট দিন হইতে বা তদনন্তর যেকোন দিন হইতে, কোন রাজ্যের রাজ্যপাল, রাষ্ট্রপতির পূর্ব-সম্মতি সহ, ঐ রাজ্যের উচ্চ আদালত কর্তৃক প্রদত্ত বা কৃত কোন রায় ডিক্রী বা আদেশের উদ্দেশ্যসমূহের জন্য, ইংরাজী ভাষার সহিত অতিরিক্তরূপে, হিন্দী অথবা ঐ রাজ্যের সরকারী ভাষার ব্যাবহার প্রাধিকৃত করিতে পারেন এবং যেক্ষেত্রে কোন রায়, ডিক্রী বা আদেশ (ইংরাজী ভাষা ভিন্ন) ঐরূপ কোন ভাষায় প্রদত্ত বা কৃত হয়, সেক্ষেত্রে উহার সহিত উহার ইংরাজী ভাষায় ঐ উচ্চ আদালতের প্রাধিকারাধীনে প্রচারিত একটি অনুবাদ দিতে হইবে।

এই নিয়মাবলী প্রণয়ন করিবার ক্ষমতা। ৮। (১) কেন্দ্রীয় সরকার, সরকারী গেজেটে প্রজ্ঞাপন দ্বারা, আইনের উদ্দেশ্য সাধনের জন্য নিয়মাবলী প্রণয়ন করিতে পারেন।

 (২) এই ধারা অনুযায়ী প্রত্যেক নিয়ম, উহা প্রণীত হইবার পর যথাসম্ভব শীঘ্র, সংসদের প্রত্যেক সদনের সমক্ষে, উহার সত্র চলিতে থাকা কালে, সর্বমোট ত্রিশ দিন সময়সীমার জন্য স্থাপিত হইবে, যে সময়সীমা এক সত্রের বা আনুক্রমিক দুই সত্রের অন্তর্ভুক্ত হইতে পারে; এবং যে সত্রে উহা ঐরূপে স্থাপিত হয় সেই সত্রের বা উহার অব্যবহিত পরবর্তী সত্রের অবসানের পূর্বে যদি উভয় সদন ঐ নিয়মের কোন সংপরিবর্তন করিতে সম্মত হন, অথবা উভয় সদন সময় হন যে ঐ নিয়ম প্রণয়ন করা উচিত নহে, তাহা হইলে, তৎপরে ঐ নিয়ম কেবল ঐরূপ সংপরিবর্তিত আকারে কার্যকর হইবে বা, স্থলবিশেষে, আদৌ কার্যকর হইবে না, তবে এমনভাবে যে, ঐরূপ কোন সংপরিবর্তন বা রদকরণ পূর্বে ঐ নিয়ম অনুযায়ী কৃত কোন কিছুরই সিদ্ধতা ক্ষুণ্ন করিবে না।

জম্মু ও কাশ্মীরের ক্ষেত্রে কোন কোন বিধান প্রযুক্ত হইবে না। ৯। ৬ ধারার এবং ৭ ধরার বিধানসমূহ জম্মু ও কাশ্মীর রাজ্যের ক্ষেত্রে প্রযুক্ত হইবে না।

——————

 The above translation in Bengali of the Official Languages Act, 1963 (19 of 1963) has been authorised by the president to be published in the Official Gazette under Clause (a) of Section 2 of the Authorised Translations (Central Laws) Act, 1973.

রূ. ভেঙ্কটসূর্য পেরিশাস্ত্রী
সচিব, ভারত সরকার
R. V. S. Peri Sastri,

Secretary to the Government of India.