পাতা:সর্ব্ববেদান্ত-সিদ্ধান্ত-সার-সংগ্রহঃ.djvu/৪৩৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

8 ) è সৰ্ব্ববেদান্ত-সিদ্ধান্ত-সারসংগ্ৰহ: | অনুবাদ। এই শুভেচ্ছাদি তিনটি ভূমি ভেদবুদ্ধি দ্বারা গৃহীত হইলে, পণ্ডিতগণ তাহাকে ‘জাগ্রজ্জাগ্ৰং বলিয়া থাকেন; অদ্বৈত ব্রহ্মে চিত্ত স্থিরতা প্রাপ্ত হইলে এবং দ্বৈত উপশান্ত হইলে, যোগিগণ চতুর্থভূমির সুযোগবশতঃ ভুবনকে স্বপ্নের ন্যায় মিথ্যা দর্শন করেন ; যোগী স্বযুপ্তিপদনায়ী পঞ্চমী ভূমিতে উপান্ধ হইয়া, অশেষবিধ বিশেষাংশ (পঞ্চভূত প্রভৃতি) হইতে নিবৃত্ত হইয়া শুদ্ধ অদ্বৈতে অবস্থান করেন ; সতত চিত্তের অন্তমুখত্বহেতু ষষ্ঠ ভূমিকে অবলম্বনকারী যোগিবর নিবৃত্তিবশতঃ গাঢ়নিদ্রাতুরের স্যায় পরিলক্ষিত হন; যোগিশ্রেষ্ঠ সপ্তমী ভূমিতে অভ্যাস করিয়া সম্যগন্ধপে বাসন রহিত হইয়া ক্রমে চতুর্থ (মোক্ষরূপ) সপ্তমী ভূমিকে প্রাপ্ত ইন ॥ ৯৬০ ॥ ৯৬১ ॥ ৯৬২ ॥ ৯৬৩ বিদেহমুক্তি । বিদেহমুক্তিরেবাত্র তুর্য্যাতীতদশোচ্যতে ॥৯৬৪ অন্বয়। অত্র ( এইরূপ অবস্থায় ) বিদেহমুক্তি; এব (বিদেহমুক্তিই) তুর্য্যাতীন্তদশ (তুর্য্যাতীতাবস্থা) উচ্যতে (কথিত হয়) ॥৯৬৪ অনুবাদ। পণ্ডিতেরা বিদেহমুক্তিকে তুর্য্যাতীতদশ বলিয়৷ থাকেন ॥ ৯৬৪ যত্র নাসন্ন সচ্চাপি নাহং নাপ্যনহংস্কৃতিঃ। কেবলং ক্ষীণমনন আস্তেহদ্বৈতেছতিনির্ভয় ॥ ৯৬৫ অন্তঃশূন্যে বহিঃশূন্যঃ শূন্যকুম্ভ ইবাম্বরে। অন্তঃপূর্ণে বহিঃপূর্ণ পূর্ণকুন্তু ইবার্ণবে ॥ ৯৬৬ যথাস্থিতমিদং সৰ্ব্বং ব্যবহারবতোহপি চ | অস্তং গতং স্থিতং ব্যোম স জীবন্মুক্ত উচ্যতে ॥৯৬৭ অম্বয়। স্বত্র ( যে অবস্থায় ) [ যোগী ] অহং (আমি ) ন अन९(** मग्र्) ९ 5 ब*ि म (ग९ ७ नश्) मा१ि । बनश्-ठिः ( बनश्ान७