পাতা:সর্ব্ববেদান্ত-সিদ্ধান্ত-সার-সংগ্রহঃ.djvu/৯৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

সৰ্ব্ববেদান্ত-সিদ্ধান্ত-সারসংগ্ৰহ । לט\ সর্বেন্দ্রিয়াণাং গতিনিগ্ৰহেণ ভোগ্যেযু দোষাদ্যবমর্শনেন। ঈশপ্রসাদাচ্চ গুরোঃ প্রসাদা চ্ছান্তিং সমায়াত্যচিরেণ চিত্তম ॥১৩৭ অম্বয়। সৰ্ব্বেন্দ্রিয়াণাং ( সকল ইন্দ্রিয়ের) গতিনিগ্ৰহেণ ( যথেষ্ট বিষয়ে প্রবৃত্তির নিরোধ দ্বারা) ভোগেষু (ভোগাবস্তুসমূহে ) দোষাদ্যবমর্শনেন (দোষ বিচার দ্বারা) ঈশপ্রসাদাং (ভগবানের অনুগ্রহের দ্বারা) গুরোঃ (শ্ৰীগুরুদেবের ) প্রসাদাৎ (অনুগ্রহ দ্বারা) অচিরেণ ( অল্পকালের মধ্যেই) চিত্তং (অন্তঃকরণ ) শান্তিং ( শান্তিকে ) সমায়াতি (প্রাপ্ত হইয়া থাকে ) ॥১৩৭ অনুবাদ। সকল ইন্দ্রিয়েরই যথেষ্ট বিষয়ে প্রবৃত্তির নিরোধের দ্বারা, ভোগ্য বস্তু মাত্রেই দোষোদ্বভাবন দ্বারা পরমেশ্বরের কৃপায় এবং শ্ৰীগুরুদেবের অনুগ্রহে অল্পকালের মধ্যেই চিত্ত শান্তিকে প্রাপ্ত হইয়া থাকে ॥১৩৭ তিতিক্ষ । আধ্যাত্মিকাদি যা দুঃখংপ্রাপ্তং প্রারব্ধবেগতঃ। অচিন্তয়া তৎসহনং তিতিক্ষেতি প্রচক্ষতে ॥ ১৩৮ অন্বয়। প্রান্ধবেগত (প্রারব্ধ করে গতিবশতঃ) যং (যাহা কিছু আধ্যাত্মিকাদি (আধ্যাত্মিক ও আধিদৈবিক প্রভৃতি) দুঃখং (দুঃখ) প্রাপ্ত (উপস্থিত হয় ), অচিন্তয়া (সে বিষয়ে কোন প্রকার চিন্ত না করিয়া ) তৎসহন (তাহ সহ করাই ) তিতিক্ষা (তিতিক্ষা এই শব্দের অর্থ) প্রচক্ষতে পণ্ডিতগণ t (বলিয়া থাকেন ) ৷ ১৩৮ অনুবাদ। প্রারব্ধকৰ্ম্মের বেগবশতঃ আধ্যাত্মিক প্রভৃতি যে কোন দুঃখ উপস্থিত হইলে, কোন প্রকার চিন্তা না করিয়া তাহার সহনই তিতিক্ষা—এই প্রকার বিজ্ঞব্যক্তিগণ বলিয়া থাকেন। ১৩৮