পাতা:সাধনা (তৃতীয় বর্ষ, দ্বিতীয় ভাগ).djvu/৬০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

;" - o -o,s - | o

." !

o s


i-o- - -- |排 鹽f সমাদর হইল না। কবি তখন রামভট্টের প্রতিপালক হৰ্ষবৰ্দ্ধনকে : স্মরণ করিয়া বিলাপ করিলেন, . -- * কাব্যালাপস্বভাষিতব্যসনিলস্তে রাজহংস গত} : স্ত৷ গোষ্ঠ্যঃ ক্ষয়মাগত। গুণলবঙ্গাঘান বাচঃ সতীম্। সালঙ্কাররদপ্রসাদমধুরাকারঃ কবীলীং শিরঃ প্রাপ্ত নাশন-অয়ন্তু ভূমিবলয়ে জীয়াৎ প্রবন্ধে মহান । কবি আপনার প্রতিভা আপনি বুঝিয়াছিলেন । স্বদেশে স্বীয় রাজ্য যদিও তাহার কাব্যের সমাদর করিলেন না।--তত্ৰাচ সেই কাব্য যে পৃথিবীতে জীবিত থাকিবে তদ্বিষয়ে তাহার সন্দেহ ছিল না। তিনি অনেক আশা করিয়া স্বীয় রাজাকে আশীৰ্ব্বাদ করিয়াছিলেন – দয়িতভুবনে বিদ্বদ্বন্ধুগুণেষু বিশেষবিত্ব । সততস্বকৃতী ভূয়াহুপঃ প্রসাধিতমণ্ডলঃ ॥ ভাবিয়াছিলেন রাজা তাহার হায় বিদ্বান ব্যক্তির বন্ধু হইবেন, তাহার অসাধারণ গুণের বিশেষত্ব বুঝিবেন, কিন্তু সে আশা ফলিল স। তখন তিনি যে মহাবীর ধৰ্ম্মপাল তাহার জন্মভূমিকে শত্ৰুহন্ত হইতে উদ্ধার করিয়াছেন–র্তাহারই হস্তে আপনার কাব্য উপহার দিবার জন্য গৌড়দেশে আগমন করিলেন। তথায় ধৰ্ম্মপালের মহাসামন্তাধিপতির সহিত তাহার প্রথম পরিচয় হয়। উক্ত মহাসামন্তাধিপতির নাম নারায়ণ বৰ্ম্ম। তাহারই স্থপরিশে ধৰ্ম্ম পাল ভট্টনারায়ণকে চারিখানি গ্রাম দিয়াছিলেন ইহা আমাদের তাম্রশাসনে প্রকাশ । - বেণীসংহারের অভিনয়ে যথায় যুধিষ্ঠির দূত শ্রীকৃষ্ণের মুখে দুৰ্য্যোধনের নিকট, সন্ধির প্রস্তাব করিতেছেন, তথার এই কবিতা দেখা স্বাস্ত্র নুতন তাম্রশাসন । * > * ইন্দ্রপ্রস্থং বৃক প্রস্থং জয়ন্তং বারণাবতম | দেহি মে চতুরো গ্রামান পঞ্চমং কঞ্চিদেবতু। অভিনয়ে “দেহি মে চতুরো গ্রামান” এই কথা শুনিয়াই নারায়ণ বৰ্ম্ম ধৰ্ম্মপালের পুত্র যুবরাজ ত্রিভুবন পালকে দূতস্বরূপ । # পাঠাইয়া কবিকে চারিখানি গ্রাম দিতে অনুরোধ করেন বিবেচন । i o o হয়। ধৰ্ম্মপালও তদনুসারে কবিকে চারিখানি গ্রাম প্রদান করেন । ---- # এবং পঞ্চম আর একখানি গ্রাম কবির পুত্র আদিগাক্রী ওঝাকে i. দান করেন। এই অতি বিচিত্র কথা অভিনব তাম্রশাসনে প্রকা- শিত হইতেছে! - 韃 অার এক আশ্চৰ্য্য। পূৰ্ব্বে যে o শ্লোকাংশ উদ্ধৃত হইয়াছে, বেণীসংহারের পাশ্চাত্য হস্তলিপি সকল o এইখানেই শেষ। কিন্তু বঙ্গদেশীয় হস্তলিপিতে আর এক নুতন 鰲 শোক দেখিতে পাই তাহা এই— - অবনিমবনিপালঃ পত্ত্বি বৃষ্টি বিধত্ত্বাং জগতি জলধরালী শস্যপূর্ণাস্তু ভুমিঃ । ੋ ত্বরি মুরনল্পকারে ভক্তিরদ্বৈতবোগাদ ভৰতু মম হীর্ঘং হবামশ্বস্তু দেবাঃ । 醬 আমার স্পষ্ট প্রতীয়মান হয় কবি বঙ্গদেশে আগমন করিয়া ধৰ্ম্ম- পালকে আশীৰ্ব্বাদ করিয়া এই শ্লোক রচনা করেন। "অবনিমবনি o পালাঃপাস্ত”–ইহার অর্থ এই যে পালবশীয় রাজার। পৃথিবী পালন o করতে থাকুন। নতুবা, অবনিকে অবনিপালের পালন করুন । o o গিল—এবং অবনিপাল অর্থে সামান্ততঃ রাজা বুঝিলে অতি i 機 অকিঞ্চিৎকর অর্থ পাওয়া যায়। পালবংশীয় রাজার অবনি- - 韃