পাতা:হরপ্রসাদ-গ্রন্থাবলী.pdf/২৩২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

२३७ লিখিতে পড়িতে না জানা গৌরবের মধ্যে গণ্য করিাতেন । সুতরাং ফোটা কাটা অনুস্বরবাদীদিগের একচেটিয়া মহল ছিল। সংস্কুতেই তঁহাদিগের গৌরব। তাহারা ভাবিতেন, সংস্কৃতেই তবে বুঝি বাঙ্গালা ভাষার গৌরব ; যেমন গ্ৰাম্য বাঙ্গালী স্ত্রীলোক মনে क८द्र cग, colाडा बालूक या ना बालूक, ७चcन डांद्रि সোনা অঙ্গে পরিলেই অলঙ্কার পরার গৌরব হইল, taश् १श्क,6ांद्र। cडभनि खाभिcउन, डाय। श्नाव्र श्ठक বা না হউক, দুৰ্বোধ্য সংস্কৃতিবহুল্য থাকিলেই রচনার গৌরব হইল । এইরূপ সংস্কৃতিপ্রিয়তা ও সংস্কৃতানুকারিতা হেতু, বাঙ্গালা সাহিত্য অত্যন্ত নীরস, শ্ৰীহীন, দুর্বল এবং বাঙ্গাল সমাজে অপরিচিত হইয়া রহিল । টেকচাদ ঠাকুর প্রথমে এই বিষবৃক্ষের মূলে কুঠারাঘাত করিালেন । তিনি ইংরাজীতে সুশিক্ষিত। ইংরাজীতে প্ৰচলিত ভাষার মহিমা দেখিয়াছিলেন এবং বুঝিয়া* ছিলেন । তিনি ভাবিলেন, বাঙ্গালার প্রচলিত ভাষাতেই বা কেন গদ্যগ্ৰন্থ রচিত হইবে না ? যে ভাষায় সকলে কথোপকথন করে, তিনি সেই ভাষায় “আললের ঘরের দুলাল” প্ৰণয়ন করিলেন । সেই দিন হইতে DDB DBDD BB SS BB DD DBDBD DBDBD মূলে জীবনবারি নিষিক্ত হইল। সেই দিন হইতে সাধুভাষা এবং অপর ভাষা দুইgBDD S DDDDBDS BDDBD BK OKD DBBD লাগিল । ইহা দেখিয়া সংস্কৃত-ব্যবসায়ীরা জ্বালাতন रहेग्रा डेलिन ; अश्रृंद्र डाय। ऊँीशनिcशब्र दg झू१) । মদ্য, মুরগী এবং টেকচাদি বাঙ্গালা এককালে প্রচলিত हरेवा उट्टेऽार्थी-cशाठीcक आकूल रुब्रिग्रा ड्रनिग । TBBEKK DDDDD DDD BDBBDBDD SD DBKBBDD বিভক্ত হইয়াছেন। এক দল খাটী সংস্কৃতবাদীযে গ্রন্থে সংস্কৃতমূলক শব্দ ভিন্ন অন্য শব্দ ব্যবহার হয়, তাহা তঁহাদের বিবেচনায় ঘূণার যোগ্য । অপর DBK DBBBS LBDLDLLDLD DBDB DDB DDDS DBBDDD DLLD BDDDD DBDBBBD DD DS L B DDD DDD KBK TBBS DDDD DDDD DDD BB DBDBDKS KBEDD DS DD DDD शांत्रांौप्ऊ शूएक्ष, उांशरे बावांग ऊाषा ; उांश हे LBLB DBDDDDB BDB DBDBDH DBuBDDB DBDB S BB gB BBDBD S DDD DDD পদ্মপ্রদায়ের এক এক মুখপাত্রের উক্তি এই প্ৰবন্ধে जमाएणांडि कब्रिग्रा झूल विषमब्र भौमांश्ना कब्रिड c53 कविद । नरकूङदाम्री मच्धारब्रम्न मू९°iाखचक्रन अामब्र। रुक्षूंनां-७.भंहांबळेंनी tDD TD DDBD DD DBD SDS সাগর প্রভূতি মহামহোপাধ্যায় পণ্ডিত থাকিতে আমরা ন্যায়রত্ন মহাশয়কে এই সম্প্রদায়ের মুখপাত্ৰস্বরূপ গ্ৰহণ করিলাম, ইহাতে সংস্কৃতিবাদীদিগের প্রতি কিছু অবিচার করা হয়, ইহা আমরা স্বীকার করি । ন্যায়রত্ন মহাশয় সংস্কৃতে সুশিক্ষিত, কিন্তু ইংরাজী জানেন না-পাশ্চাত্য সাহিত্য র্তাহার নিকট BtLDB BDS SDDDS SgD DDD DDDS বিষয়ক প্ৰস্তাবে ইংরাজী বিদ্যার একটু পরিচয় দিতে शिग्रा व्याग्रब्रङ्ग भशoग्र किछू cलाक शनाश्ग्राप्छन।* DDDSBDD BDK DDBD BD BBBBDBD BDS KBLBDD DBDDDB DBDDBBBD DB BuB BBDSDDDD DDBK তাহাতে বঞ্চিত । যিনি এই সুফলে বঞ্চিত, বিচাৰ্য্য विश्वाश ऊँशब्र भड ऊँांक्षाद्र निख जस्थाप्यूद्ध भक्षाई যে অধিক গৌরব প্ৰাপ্ত হইবে, এমত বোধ হয় না । কিন্তু দুৰ্ভাগ্য বশতঃ যে সকল সংস্কৃতিবাদী পণ্ডিত८िशंद्र भाउ उक्षिकउद्र उष्ण द्रौध्र, उंॉशब्रI cकरुशे সেই মত স্বপ্রণীত কোন গ্রন্থে লিপিবদ্ধ করিয়া ब्रॉ८श्न नांशे । श्रङ३९ उंश८द्र कशिद्र७ नोंभ উল্লেখ করিতে আমরা সক্ষম হইলাম না । ন্যায়রত্ন মহাশয় স্বপ্রণীত উক্ত সাহিত্যবিষয়ক প্ৰস্তাবে আপনার মতগুলি লিপিবদ্ধ করিয়া রাখিয়াছেন । এই জন্যই তঁহাকে এ সম্প্রদায়ের মুখপাত্ৰস্বরূপ ধরিতে হইল। তিনি আলালের ঘরের দুলাল হইতে কিয়দংশ উদ্ধত করিয়া লিখিয়াছেন যে, এক্ষণে জিজ্ঞাস্য এই ষে, সৰ্ববিধ গ্ৰন্থরচনায় এইরূপ ভাষা আদর্শ স্বরূপ হইতে পারে কি না ?--আমাদের বিবেচনায় কখনই না । আলালের ঘরের দুলাল বল, হুতোমপেচা বল, মৃণালিনী বল-পত্নী বা পাঁচ জন DLBBD BDD BDD uBBBDS KYSDDS SDBS পুত্রে একত্র বসিয়া অসঙ্কুচিত-মুখে কখনই ও সকল

  • cष cक्ष &श् °icए नांदे, शांशऊ बांशब्र विछ नांदे, cनशे अँप्छ् ७ cग्शे विश्छांग्र विश्छांदखl cथांन বাঙ্গালী লেখকদিগের মধ্যে একটি সংক্ৰামক রোগের স্বরূপ হইয়াছে। যিনি এক ছত্ৰ সংস্কৃত কখন পড়েন नांदे-ऊिनि शूख्रि त्रूख्रि गरुक्षुङ कविऊा फूणिब्रा श्रौव्र প্ৰবন্ধ উজ্জল করিতে চাহেন ; যিনি এক বর্ণ ইংরাজী জানেন না-তিনি ইংরাজী সাহিত্যের বিচার লইয়া श्णहून बांक्षांऐब्रा cन ! विनि त्रूप अंश् डिव्र श्रफुन नाई-डिनि बद्ध बद्ध अंश् श्ड जनरलध cकाचिन DBD D DBDD L DBDBD DDBKS DBBDBD सका।