পাতা:হরপ্রসাদ-গ্রন্থাবলী.pdf/২৫৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

R (ło इहैद्रांप्छ । अशष् शैक्षांद्रांशें शश्न cळाश्र्नौ १ांद्र করেন, তখন মনে করেন যে, আমার বাঙ্গালা BBBDBBuD gBBSSSSLDDDLDD DY L BEES LDDDD পরিবারবর্গ বুঝিল, আর কেহ বুঝিল না । কেমন করিয়া বুঝিবে ? সে ত দেশীয় ভাষা নহে । সে অনুবাদকদিগের কপোলকল্পিত ভাষার উচ্ছিষ্ট মাত্র । দেশের অধিকাংশ লোকই উচ্ছিষ্টভোজনে জাতিKLLDB DD DBDBDS BK SBYBDBD BGLDLD S DBDS দিগকে কুসংস্কারপন্ন মুর্গ বলিয়া উপহাস করেন। । এই গেল এক দলের কথা :- আবার যখন অনুবাদকদিগের এইরূপ দীর্ঘ ছন্দ সংস্কৃতের "নিবিড় ঘনঘটাচ্ছন্দের” নদ, নদী, পৰ্ব্বত, কন্দরের অসম্ভব বাড়াবাড়ি হইয়া উঠিল, যখন ংস্কৃত, ইংবাজী পড়া অপেক্ষা বাঙ্গালা পড়ায় অভিধানের অধিক প্রয়োজন হইয়া পড়িল, তখন কতকগুলি লোক চটিয়া বলিলেন, এ বাঙ্গাল নয় । বলিয়া তাতারা যােত চলিত কথা পাইলেন, তাহাই লিখিতে আরম্ভ করিলেন । ইহাদের সংখ্যা অল্প, কিন্তু ইহারা সংস্কৃতের সং পৰ্য্যন্ত শুনিলে চটিয়া উঠেন। এমন কি, ইহারা সংস্কৃতমূলক শব্দ ব্যবহার করিতে রাজি নন । অপভ্ৰংশ শব্দ, ইংরাজী শব্দ, পারসী শব্দ ও দেশীয় শব্দের দ্বার। লিখিতে পারিলে সংস্কৃতিশব্দ প্ৰাণান্তে ও ব্যবহার করেন না । এই গোল আর এক দলের কথা । সুতরাং এই উভয় দল যে পরস্পর বিরোধী হইবেন, এবং বঙ্গীয় লেখকগণকে ব্যতিব্যস্ত করিয়া তুলিবেন, আপত্তি কি ? আমরা যে পূর্বে লিখিয়াছি, বাঙ্গালা ভাষায় DtSL BDS BBB DBDS DDDSDD BDDDD DDD DBDD DD DBBB BBDS BBB नॉहे, देश उडि गडा कशा । उम्रांभद्रा ट्रेलिशन ब्रांद्रा এইটি সমর্থন করিব। সকলেই জানেন, অতি অল্পদিন পূৰ্ব্বে বাঙ্গালা डांशाग्र श्रृंछ७श् छिल ना, कि यु °श्व अरुद्र छिल । ইংরাজী শিক্ষা আরম্ভ হইবার পূর্বে যে সকল পদ্য DBS uBDSDDD S SLDBBS DDDD DB iBSS S BDDBBDD BDD DBDDDS BBBBDDS সে জন্য তাহাদের গ্রন্থে দু পাঁচটি অপ্রচলিত সংস্কৃত শব্দ থাকিলেও উহা প্ৰধানতঃ বিশুদ্ধ বাঙ্গালা । কবিকঙ্কণ, ভারতচন্দ্র, রামপ্রসাদ সেন প্ৰভৃতি কবিগণের লেখা বিশুদ্ধ বাঙ্গালা । গদ্য না থাকিলেও ভদ্রসমাজে DB S LDBD SsDB DDS DDDBD BD BDD DDK DBD SS DDLLBBE BBDBB DDDLDL DDOi थकाव्र दांवांगा डांवा प्रनिड हिण। यूनगभान नवाब । वडाव-श्लड छ्ज्ञ श्रजां-७थेहांबळेी ও ওমরাহুদিগের সহিত যে সকল ভদ্রলোকের ব্যবহার করিতে চাইত, তাহাদের বাঙ্গালায় অনেক উর্দু শব্দ BD BDDSS DDDD LSS BBDDD BBBD0S তঁহাদের ভাষায় অনেক সংস্কৃত শব্দ ব্যবহৃত হইত । यश् श् भूय नस्थलांग्र डिन दछन९शा क विषग्रैी cलांक छिन । ॐांत्रांप्द्र दांत्रांनाग्र ऐ, ७ नक्षुङ श्रे মিশান থাকিত । কবি ও পাঁচালী ওয়ালার এই ভাষায় গীত বাধিত । মোটামুটি ব্ৰাহ্মণপণ্ডিত, বিষয়ী লোক ও আদালতের লোক এই তিন দল লোকের তিন রকম বাঙ্গাল ছিল। বিষয়ী লোকের যে বাঙ্গালা, তাহাঁই পাত্ৰাদিতে লিখিত হুইত, এবং নিয়শ্রেণীর লোকেরা ঐৰূপ বাঙ্গালী শিখিলেই যথেষ্ট জ্ঞান করিত। ইংরাজেরা এ দেশ দখল করিয়া ভাষার কিছুমাত্র পরিবর্তন করিতে পারেন নাই। কিন্তু তঁাহারা বহুসংখ্যক আদালত স্থাপন করায় এবং আদালতে উর্দশ DBD S BKuBD DDD DBBDDDD K EEE কিছু অধিক প্ৰাদুৰ্ভাব হইয়াছিল মাত্র। সাহেবের পারসী শিখিতেন, বাঙ্গালা শিখিতেন । দেশীয়ের দেশীয় ভাষায় তাহদের সহিত কথা কহিতেন । श्ड ब्रां९ ३९ब्राॐी कश। दाक्रांलांद्र भ८४1 ७दिछे श्cड KLLD BDDSS DDDDDD DBB tBBD BD DBLLDBB সহিত অধিক মিশিতেন, দেশের মধ্যে প্রায়ই তঁহাদের কিছুমাত্ৰ প্ৰভুত্ব থাকিত না । কথাক মহাশয়েরা বহু কালাবধি বাঙ্গালায় কথা BBDD DDBBLYD SS SDDB DBDDBBBBSDD BD DDD DB DDD BK DBDBDSDD SMBD বিশুদ্ধ বিষয়ী লোকের ভাষা । কেবল বর্ণনাস্থলে DL DDDDDSSLLLBDBBD DSDBBD BDDBEiB uDD অনুসরণ করিতেন । আমাদিগের দুর্ভাগ্যক্রমে যে সময়ে ইংরাজ মহাপুরুষেরা বাঙ্গালী দিগকে বাঙ্গালা শিখাইবার জন্য উদ্যোগী হইলেন, সেই সময়ে যে সকল পণ্ডিতের BD S DDDt S BBBB SDBSuDS BDD YLBDKY DSS SDDD BBDD BDBB DDBB একঘরে । ব্ৰাহ্মণ-পণ্ডিতেরা তঁহাদিগকে যাবনের D DB BBD BLD BB DS SDBDD GD সকল গ্ৰন্থাদি পড়িতেন, তাহা এ দেশমধ্যে চলিত ছিল না । এমন কি, দেশীয় ভদ্রসমাজে তাহদের কিছুমাত্র आगब्र हिल ना । श्डब्रा5 डैशब्रा cनco cकान् ভাষা চলিত, কোন ভাষা অপ্রচলিত, তাহার কিছুই বুঝিতেন না। হঠাৎ তাহাদিগের উপর বাঙ্গালা भूलक थभग्रहन व्र डांद्र श्ल। डैशब्रां9 °७िड tsyt strkk'C3 skrc: essev