পাতা:হরপ্রসাদ-গ্রন্থাবলী.pdf/২৫৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

বাঙ্গালা-সাহিত্য-সমালোচনা , কিছুমাত্র- বিবেচনা না করিয়া क6िव्वन्नं । পণ্ডিতদিগের উপর পুস্তক লিখিবার ভার হইলে তঁহারা প্ৰায়ই অনুবাদ করেন । সংস্কৃত কলেজের পণ্ডিতেরাও তাহাই করিলেন । তঁাহারা যে সকল অপ্রচলিত গ্ৰন্থ পাঠ করিয়াছিলেন, তাহারই তৰ্জমা আরম্ভ করিলেন । রাশি রাশি সংস্কৃত শব্দ বিভক্তিপরিবর্জিত হইয়া বাঙ্গালা অক্ষরে উত্তম কাগজে উত্তমরূপে মুদ্রিত হইয়া পুস্তকমধ্যে বিরাজ করিতে লাগিল । যিনি কাদম্বরী তৰ্জমা করিয়াছিলেন, তিনি লিখিলেন, “এন্দুপ্ৰভাতকালে চন্দ্ৰম অস্তগতি হইলে, পক্ষিগঞ্জে কলরবে অরণ্যানী কোলাহলমায় হইলে, নবেদিত রবির আতাপে গগনমণ্ডল লোহিত বৰ্ণ হইলে, গগনাঙ্গনবিক্ষিপ্ত অন্ধকাররূপ ভস্মরাশি দিনকারের কিরণ রূপ সন্মাৰ্জনী দ্বারা দূরীকৃত হইলে, সপ্তর্ষিমণ্ডল অবগাহন মানসে মানসসরোবর তীরে অবতীর্ণ হইলে, শাল্মীলী বৃক্ষস্থিত পক্ষিগণ আহারের অন্বেষণে অভিমত প্রদেশে প্ৰস্থান করিল।” আমরা পুর্বে যে তিন ভাষার উল্লেখ করিয়াছি, ইহার সহিত তাহার একটিরও সম্পর্ক নাই । q ऊ ८शंन ग९कूङ श्शे८ङ अछपा । ईश्रद्राधी হইতে অনুবাদ একবার দেখুন। “পাঠশালার সকল বালি কই, বিরামের অবসর পাইলে খেলায় আসক্ত হইত ; কিন্তু তিনি সেই সময়ে নিবিষ্টমনা হইয়া, ঘরটি প্রভৃতি যন্ত্রের প্রতিরূপ নিন্মাণ করিতেন। একদা তিনি একটা পুৱান বাক্স লইয়া জলের ঘড়ী নিম্মাণ করিয়াছিলেন। ঐ ঘড়ীর শঙ্কু বাক্স মধ্য হইতে অনবরত বিনিৰ্গত জলবিন্দুপাতের দ্বারা নিমগ্ন কাষ্ঠ খণ্ড প্ৰতিঘাতে পরিচালিত হইত ; বোলাবিDDDg DDBD BBDB MKBD KDB BDBBDBDBk ছিল।” ইংৰাজী পড়িলে বরং ইহা অপেক্ষ সহজে বুঝা যাইতে পারে । gg Dgg SB0ESBBD DDDL DDDD SDDDDD উন্নতির ভার অৰ্পিত হইল। লিখিত ভাষা। ক্রমেই সাধারণের দুৰ্ব্বোধ ও দুষ্পাঠ্য হইয়া উঠিল। অথচ এডুকেশন ডেপ্যারের কল্যাণে সমস্ত বঙ্গবাসী বালক এই প্রকারের পুস্তক পড়িয়া, বাঙ্গালা ভাষা শিখিতে আরম্ভ করিল। বাঙ্গালা ভাষার পরিপুষ্টির দফা acकवाटद्र ब्रश। श्l cथल । ংস্কৃত কলেজের ছাত্রদিগের দেখাদেখি ইংরাজীDLL BBB S SDBD S DDD সংস্কৃত কলেজের হাত্রেরা যেমন একঘরে ছিলেন, লেখনী ধারণ SGS ইংরাজী ওয়ালারাও তাহা অপেক্ষা অল্প ছিলেন, না । র্তাহারাও পূর্বোক্ত ত্ৰিবিধ বাঙ্গালা ভাষার কিছুমাত্র BDBD DBBD DDD SS BBDBBDDS S DuYDB DBD ইংরাজীতে মনোমধ্যে উদিত হইত, হজম করিয়া DD SDBKD S DBDDD DDT BBBBDB KBBBD DS गू न कश। ऊँाशगद्म श्रृंgांद्र (थाम्रायन श्ऊ । গড়িতে হইলে নিজভাষায় ও সংস্কৃতে যেটুকু দখলু থাকা আবশ্যক, না থাকায় সময়ে সময়ে বড়ই বিপন্ন হইতে হইত। উৎপিপীড়িষ্যা, জিজীবিষা, জিঘাংসা প্ৰভৃতি কথার সৃষ্টি হইত। “তুষারমণ্ডিত হিমালয়, গিরিনিঃসৃত নিবার, আবৰ্ত্তময়ী বেগবতী নদী, চিত্তচমৎকারক ভয়ানক জলপ্রপাত, অযত্নসস্তুত উষ্ণপ্রস্রবণ, দিগদোহকারী দাবদাহ, বসুমতীর তেজঃপ্ৰকাশিনী সুচঞ্চল শিখ-নিঃসারিণী, লোলায়মান জ্বালামুখী, বিংশতিসহস্ৰ জনের সন্তাপনাশক বিস্তৃত-শাখাপ্রসারিক বিশাল বটবৃক্ষ, শ্বাপদনাদে নিনাদিত বিবিধ বিভীষিকাসংযুক্ত জনশূন্য মহারণ্য, পৰ্ব্বতাকার তরঙ্গবিশিষ্ট-প্রসারিত সমুদ্র, প্ৰবল ঝঞ্চাবাত, ঘোরতর শিলাবৃষ্টি, জীবি তাশাসংহারক। হৃৎকম্পবারিক বজধবনি, প্ৰলয়শঙ্কাসমুদ্ভাবক ভীতিজনক ভূমিকম্প, প্রখর রশ্মি প্ৰদীপ্ত নিদাঘমধ্যাহ্ন, মনঃপ্ৰফুল্লকারী সুধাময়ী শারদীয়া পূর্ণিমা, অসংখ্য তার কামণ্ডিত তিমিরাবৃত বিশুদ্ধ গগনমণ্ডল ইত্যাদি ভারতভূমি-সম্বন্ধীয় নৈসৰ্গিক বস্তু ও নৈসৰ্গিক ব্যাপার। অচিরাগত কৌতুহলাক্রান্ত হিন্দুজাতীয়দিগের অন্ত:করণ এরূপ ভীত চমৎকৃত ও অভিভূত করিয়া ফেলিল যে, তাহারা প্ৰভাবশালী প্ৰাকৃত পদার্থ-সমুদায়কে সচেতন দেবতা জ্ঞান করিয়া সৰ্ব্বাপেক্ষ তদীয় উপাসনাতেই প্ৰবৃত্ত থাকিলেন।” এ ভাষার উপর মন্তব্য প্ৰকাশ নিম্প্রয়োজন । আমরা বিশেষ যত্ন পুৰ্ব্বক দেখিয়াছি যে, যে বালকেরা এই সকল গ্ৰন্থ পাঠ করে, তাহারা অতি সত্বরেই এই সকল কথা ভুলিয়া যায়। কারণ, এরূপ শব্দ তাহাদিগকে BDBB DBDD DBD DD DSS DD BBS BBDB পুরুষ পুর্বে লোকের সংস্কার এই ছিল যে, চলিত শব্দ পুস্তকে ব্যবহার করিলে সে পুস্তকের গৌরব থাকে না। সেই জন্য তঁাহারা বরফের পরিবৰ্ত্তে তুষার, ফোয়ারার পরিবর্তে প্রস্রবণ, ঘূর্ণীর পরিবর্তে আবৰ্ত্ত, BBBD BBDDB BBD sBDB DBDDDS S SDDDD শব্দ ব্যবহার করিয়া গ্রন্থের গৌরব রক্ষা করিতেন । BDBDDS KDD0S S DBYS DDBD S BDD SKZ गङ्क6ङ७ उङ bङि न८श्, ८कदा ग९६ ऊ अङिषा८न দেখিতে পাওয়া যায় মাত্র । ভট্টাচাৰ্য্যদিগের মধ্যে