পাতা:হিতোপদেশঃ (লক্ষ্মীনারায়ণ ন্যায়ালঙ্কার).pdf/১৪৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

हे हितेापदेश है। ९६९ করে ভক্তই প্রবৃত্ত হয় বিষয় প্রাপ্ত হইলেই তাহ হইতে বাঞ্ছ নিবৃত্তি আর আমার অনেক পঙ্কপাত্তে কি প্রয়োজন আৰারি স্বস্থিত এখানে কাল যাপন কর যেহেতুক উত্তম লোকেৰ দ্বিগের প্রীতি মরণ পর্যন্ত থাকে আর ক্রোধ আত্মপ কালে बर्षे श्ग्र अब श्रृंब्रिज्रJात्र गजब्रश्डि श्ञ्च t The rich man hath cause of fear, from the magistrate. from water; from fire, from the robber, not less from. his own people, even as from death the living. In this life of many troubles, what pain is greater than this;–lesire without ability, when that desire turneth, not away ! Man should eonsider. this: that riches are not easily acquired ; when acquired, they 'ara with difficulty preserved; and that the loss of what hath been acquired, is like death. Be not therefore anxious for wealth. Were the thirst of gain entirely forsaken, who would be poor; who would be rich? If way were given to it, slavery would stand upon the head. Whatever a man should lang for, from that his inclinatiap turneth away. He, whose inclination turneth away from an object, may be said to have obtained it. But why so much upon this subject; let us heguile the time together in amusing conversation. * Men who are acquainted with their own nature, pass their days, until the period of death, in gladness, free. from anger, in the enjoyment of the present moment: unmindful of the world, and free form apprehension,