পাতা:হিতোপদেশঃ (লক্ষ্মীনারায়ণ ন্যায়ালঙ্কার).pdf/৩৬৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

॥fइतिापंशः १ ।। *४७ হে মহারাজ সকল সংগ্ৰহ হইত্তে ধাম্যের সন্মগ্রহ উত্তম কেন না মৃখেভে নিক্ষিপ্ত রত্ন যে জন সে ব্যক্তি জীবন ধারণ করিতে পারে না এবং সকল রসের মধ্যে লবণরল উত্তম রূপে খ্যাত তাহ ব্যক্তিরেকে ব্যঞ্জন গোময়ের ন্যায় হয় 11 রাজা কহিলেন ত্বরাতে গিয়া সমস্ত অনুষ্ঠান কর । পূনৰ্ব্বার প্রবেশ করিয়া দ্বারা বলিতেছে হে রাজাধিরাজ সিংহলদ্বীপ হইতে মেঘ তুণ নামেকাক সপরিবারে মসিয়া দ্বারেতে আছে মহারাজার চরণ দেখিবার নিমিত্তে বাঞ্ছা করিতেছে । Who, demanded the king, should be appointed to prepare our castle? The minister replied, Every one should be employed in that business he is best acquainted with. One who hath had no esperience in civil affairs, although he may be a good soldier. would be at a loss in business of that kind. Then let the Sarasa be called. concluded the minister. This being done necordingly, and the Sarasa arrived, the king gave him encouragement, and told him to pust the castle in good order. The Sarasa, howing, replied. please your highness, the castle has lately been well examuined, There is a large reservoir in it, in the centre there is an island, in which it is proper that there should be a store of grain laid up. A store of grain. O king is the best of stores. A gem cast into use mouth will not support life. Of all sapid things, salt being esteemed the first 憑f)雑Y1豊 should be laid in; for without it the beard is be daubrå. Gr, then. said the king, and attend to what is neces. sary to be done. Just now a door-keeper came in, and said –Please your highness. one cloud-colour, a crow, is just arrived from Singhala-dwipa, , who, with his attendants, desires to behold the foot of your highness.