পাতা:Dialogues, Intended to Facilitate the Acquiring of the Bengali Language.djvu/৬৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।

( 52 )

 তোমরা সকলে শুন ইহার পুত্রের সহিত আমার কন্যার সম্বন্ধ নির্ণয় হইল যদি প্রজাপতির নির্ব্বন্ধ থাকে দশঞি রোজ দেড় প্রহর রাত্রির পর বিবাহ হবেক।


 বরকৰ্ত্তাও বলিলেন। তোমরা শুন ইহার কন্যার সহিত আমার পুত্রের সম্বন্ধ হইল যদি বিধাতার নির্ব্বন্ধ থাকে তবে হবে উনিও সামগ্ৰী আয়োজন করুনগা আমিও করিগা।


হাটের বিষয়ে।

 আইসহে হাটে যাবাতো চল।

 ওহে ভাই আর চলে না উপার্জ্জন কিছুই নাই প্রতি হাটে কড়ি চাই কোথাহইতে হবে। এই সম্প্রতি আজি তৈল নাই লবণ নাই চাওল নাই কি করিব ভাবিছি। পুঁজি আছে কেবল এক টাকা। চলতো যাই না হয় দোকালে দেনিটেনি করে আনিব।


 হাটে তোমার কি নীতে হবে। আমার ভাই চাউলটাউল মেনে আছে কেবল শাক মাচ তরিতরকারি আর বৌর জন্য একখান সাড়ী কিনিতে হবে। এই সে দিন একখান কিনিয়া দিয়াছি ইহার মধ্যে তা চিরে ফেলিল। আর যা হউক তা হউক কাপড়েই মোরে আঁধার দেখালে।


 আরে ভাই আমারো কিনিতে হবে চারি পাঁচ জোড় ও খান দুই তিনি সাড়ী কিন্তু টাকার সঙ্গতি না হলে হবে না।


স্ত্রীলোকের হাট করা।

 আয়টে সকাল করে চল সূতা না বিকিলে তো নুণ তেল বেসাতিপাতি হবে না।

 ওটে বুন সে দিন কলাঘাটার হাটে গিয়াছিলাম তাহাতে দেখিয়াছি সূতার কপালে আগুণ লাগিয়াছে। পোড়া কপালে তাঁতি বলে কি আটপণ কোয়ে সূতা খান। সে সকল সূতা আমি এক কাহন বেচেছি টে।