পাতা:Introduction to the Bengálí Language - Volume 2.djvu/১০৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

94 RA(JAVALI. ना इइग्ना श्रम7 जीcङ अमूहस हम्न; श्राबादनङ्ग डिcन cथ aइ शिथn প্রীতি ইহাতে পিঙ্গঙ্গাদি স্ত্রীরা আমাদের উপরে ক্রুদ্ধা থাকিতেন, অতএব এ সংসারে রাগ দ্বেষমূলক যে আনুকুল্য প্রাভিকুল্য জ্ঞান সে কেবল ভুমমাত্র; অতএব সে অনঙ্গাকে ধিক; তাছার উপপতিকে ধিক; ইহার ঘটক যে কাম তাছাকে ধিক; এ বেশ্যাকে ধিক; এব^ আমাকে ধিক; এই ২ মতে রাজা ভর্তৃহরি সদসদ্বিবেচনা করিয়া জ্ঞান শাস্ত্রের উপদেশানুসারে সাৎসারিক ষাবন্ধন্ত বিষয়ক দোষ প্রত্যক্ষ BBBBS BBS BBB BBDD BBBS BBBS BBB BBB L BBBH DDS প্রবেশ করিলেন। এই রাজা ভর্তৃস্থরিকৃত অনেক কাব্যাদি শাজের প্রচার অদ্যাবধি লোকেতে আছে। এবং ঐ ভর্তৃহfর ঐ ফল ভক্ষণ কfরয়া যোগিরাপে চিরজীবী ছইয়া আছেন। এইরূপে রাজা ভর্তৃহরি বনপ্রবেশ করিলে পর মালুয়া দেশ অত্যঙ্গ অরাজক ছইল, উজ্জয়নীর রাজধানী শ্মশানপ্রায় ছইল, ইছাত্তে অগ্নিবেতাল নামে এক বেতাল ঐ দেশকে আক্রমণ করিয়া প্রজা লোকদিগকে ভক্ষণ করিতে লাগিল। ইছাতে পাত্র মন্ত্রি প্রভৃতির অতি উদ্বিগ্ন হইয়া ঐ অগ্নিবেড়ালকে তুষ্ট করিয়া তাছার সহিত এক নিয়ম করিলেন। সে নিয়ম এই প্রত্যহ প্রাতঃকালে এক পুরুষ রাজা হইয়া BDD DD DBBB BBBS BD DBBB BBBBBBB DBB BBB BBB S এইরূপে কিছু দিন গেলে পর বিক্রমাদিত্য গুজরাট দেশে যে মহাজনের নিকটে ছিলেন, সেই মহাজন বিক্রমাদিত্যকে সঙ্গে করিয়া ও নানাপ্রকার সামগ্রী লইয়া বাণিজ্য জন্যে যাইতেছিল; পথঘটিত উজDD BBBB BBBB BBBBS BBDDu BBuD BDD BBBS বার নিমিত্তে প্রাতঃকালে ৪প্তরূপে শহরের মধ্যে প্রবেশ করিলেন। তথাতে প্রবেশ করিয়া দেখিলেন শহর নিতান্ত উচ্ছিন্ন প্রন্থিয় হইয়াছে, প্রজা লোকেরাও অত্যন্ত ব্যাকুল, রাজধানী ও ভগ্নপ্রায় হইয়াছে; এই नकल ८मचिम्ना भप्न २ छादनाचिङ इहम्ना इंडख८डा खुयन कहिरङ८छन। ইতিমধ্যে দেখিলেন যে এক কুম্ভকারের বাটীর নিকটে রাজকীয় পাত্র মন্ত্রি সৈন্য সামন্ত প্রভৃত্তি সকলে একত্র হইয়া ঐ কুদ্ধকারের বালককে রাজোপযুক্ত বক্স ভূষণাদি পরাইতেছে, গু ঐ কুম্ভকার এবং তাছার স্ত্রী প্রকৃতি পরিজনের অত্যন্ত ব্যাকুল হইয়া রোদন করিতেছে। বিক্রমাদিত্য ইহা দেখিয়া ঐ কুম্ভকারকে জিজ্ঞাসা করিলেন, এ সকল লোকের। এ বালককে কি করিতেছে? তোমরা বা কেন রোদন কfরতেছ? কুম্ভকার কছিল, এ বালক আমার পুত্র, ইহাকে এই সকল লোকের। আজি রাজা করিতে লইয়া যাইতেছে। বিক্রমাদিত্য কছিলেন, তোমার পুত্র রাজা इइंcद, a cडाभाद्र श्रानप्न्भङ्ग दिदग्न; इश८ङ डूभि cहामन ८कन कज़? কুম্ভকার কহিল, এ দেশের রাজা ভর্তৃহরি ছিলেন, তিনি বনপ্রস্থান - Google