পাতা:Introduction to the Bengálí Language - Volume 2.djvu/২২৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

OF WAR. 217 खरिण, cर महाद्राञ्ज, अदथाम कङ्गन, अिह नूढ़े रुख आबाएमङ्ग cनप्न छब्रिा মহারাজের চরণের নিন্দ করে। রাজা কছিল, কে এ? কোথাছ ইভে আসিয়াছে? তাছার কছিল, হিরণ্যগর্ভ নামে রাজহংসের অনুচর কপূর দ্বীপহইতে खा झिङ्गा८छ्। o, অনন্তর গুধু মন্ত্রিকর্তৃক আমি জিজ্ঞাসিত হইলাম, সেখানে প্রধাৰ মন্ত্রী কে? আমি কছিলাম, সকল শাস্ত্রান্ধবেত্তা সৰ্বজ্ঞ নামে চক্রবাক। গৃধু বলিতেছে, উপযুক্ত বটে; ব্যবহারজ উত্তম বংশজাত খ্যাত পণ্ডিত ধনের উৎপাদক, এতাদৃশ ব্যক্তিকে রাজা মন্ত্রী কৱিবে। ইভ্যৰসরে শুক কছিল, হে রাজাধিরাজ, কপূরদ্বীপ প্রভৃতি ক্ষুদ্র দ্বীপ জম্বুদ্বীপের মধ্যেই, তাছাতেও মহারাজের চরণের প্রভুজ্ঞ। তাছার পর রাজকর্তৃক কথিত হইল, এই বটে। ठनमखङ्ग च्प्राभि छहिलाम, शनेि या क7याप्द्धप्डझे खाभिद्धबनिकि एग्न, ड८द জম্বুদ্বীপেন্তেও আমাদের স্বামি হিরণ্যগভের প্রভুজ্ঞ আছে। আক বলিঙেছে, ইছাতে কি নিশ্চয়? च्याभि कश्लिाम, शूकई। রাজা হাস্য করিয়া কছিলেন, আপন প্রভূকে গিয়া প্রস্তুত কর। তখন আমি কছিলাম, আপন মুহুকেও পাঠাও। রাজা বলিলেন, দৌত্যকর্মেন্তে কে যাইবে? গৃধু বলিতেছে, অনেক মুক্ত আছে, কিন্তু ব্রাহ্মণই কর্ত্তব্য। রাজা কছিলেন, সেই ছেছুক আকই গমন করুন, ছে বক, তুমিই ইহার সছিন্ত গম্বন করিয়া আমাদের বাঞ্ছি হ বল। तुक द्धनि८डप्छा, महाज्ञाङ, cय थकाइ श्राञ्जा कप्झम, लुि यिह शब्दछ দুঙ্গন, এই ছেছুক্ত ইহার সহিত গমন করিব না; দুষ্ট লোকের সহিত BBB BS BBBB BBBB BS BBDD DBB BDDBBDDDD BBB BBDD এব^ বর্ত্তঞ্চ গমন করত নষ্ট হইল। রাজা বলিলেন, ইহা কি রূপ? স্তক কহিতেছে, উক্তয়নির পথের মধ্যে এক পাকুড় বৃক্ষ থাকে, তাছান্তে ছৎস আর কাক বাস করে। গ্রীম কালেতে এক দিন কোন পথিক শ্রান্ত হইয়। তরুভলেতে ধনু ও শর রাৰিয়া নিদ্রা গেল। তাছাতে কিঞ্চিৎ কালের পর তাছার মুখহইতে বৃক্ষচ্ছায়া গেল। তদনন্তর সূর্য্যকিরণব্যাপ্ত তাছার মুখ দেখিয়া ঐ বৃক্ষস্থিত হ২স দয়াহেতুক পক্ষদ্বয় देिखाङ्ग कहिम्रा श्रृनर्माद्ध डाहाद्ध यू८थ८ङ छाम्रा कहिल। क्लाहाङ्ग श्रृङ्ग সে অতিশয় নিজা গেল, সুখেতে মুখ ব্যাদান করিল। অমঙ্কর স্বভাব DDBD DDD BBBBBBBBB SSS BB DDD BBk BD DkT р 2 —ാട്ടി