পাতা:Introduction to the Bengálí Language - Volume 2.djvu/৮৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

LIBERALITY TO A PANDIT. 73 মনুষ্য পর্য্যায়ানুসারে দিব। রাক্ষস সেই দিন অবধি প্রত্যহ এক ২ মনুষ্য আহার করিয়া সত্তষ্ট থাকে, প্রজাদিগের অধিক উপদ্রব করে ন। আমি আজি সেই দেশে চরণে গিয়াছিলাম, সেই স্থানে আমার এক মিত্র আছে, তাহার এক পুত্র। আমার মিত্রকে অদ্য এক মনুষ্য দিন্তে হইবে, অতএব আমার মিত্রপুত্রকে রাক্ষস ভক্ষণ করিবে, এই নিমিত্তে আমি অত্যন্ত দুঃখিত হইয়াছি। রাজা বিক্রমাদিত্য বৃক্ষের তলে থাকিয়া পক্ষির কথা শুনিয়া যোগপাদুকাস্তে আরোহণ করিয়া রাক্ষস রাজার দেশে গেলেন। পক্ষির মিত্রপুত্র আপন শরীর রাক্ষসকে ভক্ষণ করিতে দিবার কারণ মরণ ভয়ে BBBB BDD DBD BBBBBDS DDD BBDBu S DDD BBBD হইয়া কছিলেন, হে বালক, তুমি নিজ গৃহে যাও, আমি তোমার হইয়। মিজ শরীর রাক্ষসকে ভক্ষণ করিতে দিব। বালক কছিলেন, ছে পুণ্যাত্মা, তুমি কে? আমাকে পরিচয় দেছ। রাজা কছিলেন, আমার পরিচয়ে তোমার কি প্রয়োজন? বালক বিক্রমাদিত্যের এই কথা শুনিয়া আনন্দিত হইয়া আপন গৃহে গেলেন। রাজা বিক্রমাদিত্য রাঙ্ক८जं वपश्fिङ्गश्वtcन मिण्डन८न निखन्न शंभ्र1 वजिश्च वीकि८ञ्जन। वाच्ाज আহারের কালে সেই স্থলে আসিয়া উৰম পুরুষ দেখিয়া কছিcणन, ८र अमूदा, ८डाबाङ्ग शृङ्काकात्र ७•ाहिङ श्ड्रेन, इशा८उ उम्न मा করিয়া হাস্য করিচ্ছে? তুমি কে? আমাকে পরিচয় দেহ। বিক্রমাদিত্য কছিলেন, আমি তোমার আছারের কারণ আসিয়াfছ, পরিচয়ে কি প্রয়োজন? আমাকে ভক্ষণ কর। রাক্ষস তুষ্ট হইয়া কছিল, ছে উৰম পুরুষ, তুমি বড়ই পুণ্যাক্সা, আমি তোমাকে তুষ্ট হইলাম, BBD BBB CBBB BB BBBBB BB BBS BBS BBS BBS কছিলেন, যদি আমার প্রতি তুষ্ট হইল, তবে অদ্য অবধি প্রজ্ঞায় BB BB BBB DS BBBB BBB BBB BBB BDD BBB BDDD कब्रिप्लन। ब्राञ्जा ८दाभ°ानूखाप्ङ च्याप्द्राश्म कहिम्रा मिज ड्राञ्जथानीय्ङ আইলেন। সে অবধি রাঙ্কসের প্রজা লোকের সুস্থ হইয়া থাকিল। XII.-Liberality to a Pandit. পঞ্চদশী পুত্তলিকার কথা। পুনর্বার এক দিবস অভিষেকার্থ সিংহাসন সমীপোপস্থিত ইভোজরাজাকে দেখিয়া পঞ্চদশী পুৰfলকা কছিলেন, হে ভোজরাজ, শুন, এ সিংহাসনে বসিবার যে উপযুক্ত তাহার বৃত্তান্ত স্তন। রাজা কছি লেন, কহ, সে বৃত্তান্ত কিরূপ? مك — Google