পাতা:Vanga Sahitya Parichaya Part 1.djvu/৩২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

24, INTRODUCTION. inmates of the home, she implores the boatmen to row the boat slowly so that she may yet for a little while hear from a gradually widening distance the wail of her mother lamenting the separation (p. 171). The simple fears of the little wife freely expressed to her lord and his great tenderness for her and anxiety to give her all comforts in his power are shown in the following dialogue. It gives the rustic bard’s conception of the nuptial bond, and though my translation will lack the simple and unassuming beauty of the original, it will, I trust, show what the woman’s place in a Hindu joint family is. The bridegroom here is the Great God Surya, and the bride, his queen Gauri. But the rural poet, while depicting them, opens a chapter from the home-life of his own people under the garb of mythology. - “I shall go to your country, my husband, but ill will it fare with me when I am in need of apparel.” “In my fair cities a colony of weavers will I found for you.” “I shall go with you, my husband, ill will it fare with me when I want shell-bracelets for my hands.” “In my fair cities will I make the bracelet-makers dwell, who will cut shells to adorn your hands.” “I shall go to your country, my husband, but where shall I get vermilion for my brow.” “From the adjacent countries will I import Bănias to my fair cities to sell vermilion to you.” “I shall go to your country, my husband, but where will a supply of rice come from?” “In my fair cities the ploughmen will be busy reaping harvests for you, my love.” “I shall go with you, my husband, but who will be my mother there.” “I have a mother and she will be mother to you.” “I shall go with you, my husband, but who will be my father there? “ “My father will be your father as well”. “I shall go with you, my husband, but who will be my brothers and sisters there * * “My brothers and sisters will, my darling, be brothers and sisters unto rou.” y Read this little poem, composed probably 1200 years ago, side by side with the following description which a venerable lady of high society has given of her childhood in the middle of the 19th century (pp. 1777–78). This will show that mythology and A parallel passage.