RరిSు বণিকের উপঢৌকন। রাজার আতঙ্ক। বঙ্গ-সাহিত্য-পরিচয়। ডিঙ্গয়ান দেখ আমি সফরিয়া সদাগর। বাণিজ্য করিতে আইতু তোমার সহর। রাজা বলে তুমি যদি হও সদাগর। নব দণ্ড ছত্র কেন শিরের উপর॥ চাদ বলে আমার রাজ্যের ব্যবহার। সদাগরের পুত্রের নব দণ্ডের অধিকার॥ আমার অধিক আর নাহি সদাগর। এতেক নব দণ্ড ধরি শিরের উপর॥ চন্দ্রকেতু বলে যে বস্তু আনিয়াছ তুমি। একে একে নাম কহ শুনি চাই আমি॥ এত শুনি বাট ভরি লৈয়া গুয়া পাণ। চাদ উঠিয়া গেল রাজার বিদ্যমান॥ নারিকেল আনি পুনঃ গোটা পাচ সাত। পুনরপি দিল চাদ রাজার সাক্ষাৎ॥ চাদ বলে ইহার নাম নারিকেল। দেবের উত্তম ভোগ অমৃতসম জল ৷ গুয়া পাণ বস্তু এই সামান্তে না খায়। মহামহ নৃপতি যে ভাগ্যে পুণ্যে পায়। রাজা বলে ইহা বড় কহিয়া নাহি কাম। এ সকল যত বস্তু আমি জানিলাম॥ নারিকেল বল যারে বড় বড় মোট। স্বচক্ষে দেখেছি আমি বিষ-গাছে গোট (১)॥ গুয়া পাণ বল যারে তার জানি তত্ত্ব। বিষ-ফল বিষ-পাত বিষ-গাছে সত্ত্ব॥ ইহাকে যে জন খায় সেই জন মরে। প্রকারে আনিয়াছ আমা বধিবারে॥ চাদ বলে বিষ-ফল বলহ ইহারে। নিরবধি খাই আমি তোমার গোচরে॥ রাজা বলে তুমি জান বিষ-জারণ (২)। তোমার দেশের বিষ প্রকারে ভক্ষণ॥ চাদ বলে একজন মধ্যস্থ আন ডাকি। সাক্ষাতে খাইয়া দেখ জীয়ে মরে বা কি ৷ (১) ফল। (২) প্রক্রিয়া দ্বারা বিষের দোষ নষ্ট করা।
পাতা:Vanga Sahitya Parichaya Part 1.djvu/৩৫৮
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।