আলাপ:গীতাঞ্জলি

সাম্প্রতিক মন্তব্য: Jayantanth কর্তৃক ৮ বছর পূর্বে "Design issues" অনুচ্ছেদে

দয়াকরে গীতাঞ্জলি কাব্যগ্রন্থের বাংলা সংস্করণ অনুযায়ী এখানে সংকলন করুন। কারণ ইংরেজী গীতাঞ্জলিতে অন্যান্য কাব্যগ্রন্থ থেকে কবিতা সংকলন করে তা ইংরেজীতে প্রকাশ করা হয়েছে। তাই রিডান্ডেন্সি প্রতিরোধ করতে বাংলা সংস্করণ অনুযায়ী সংকলন করুন। ধন্যবাদ।--Bellayet ০৬:২৫, ১১ অক্টোবর ২০০৭ (UTC)


Should bilingual texts like [[Gitanjali]] be in bn.wikisource?

সম্পাদনা

This important point was raised by a comment on Mukerjee আলোচনা page by Bellayet:

[সম্পাদনা] ইংরেজি পাতা উইকিসংকলনে শুধু বাংলা লেখাগুলোই থাকবে, ইংরেজি লেখা ইংরেজি উইকিসোর্সে যোগ করে তা বাংলা লেখার সাথে লিঙ্ক করে দেওয়া যেতে পারে।--বেলায়েত (আলাপ | অবদান) ১৯:২৩, ২২ অক্টোবর ২০০৯ (UTC)

In this instance, the text শুধু ইংরেজী নয়, ইংরেজী বাংলা দ্বিভাষী. Also, this text has immense relevance to the history of bAnglA literature. Indeed the text is so popular that all these days in bn.wikisource, the bAnglA গীতাঞ্জলি page had been hijacked by the original poems and sequencing of this text.

Further, in each bilingual page, there are four parts. Only the first is English. The second is the bAnglA poem in bAnglA script. The third is the bAnglA poem in transliteration. The fourth would be the bAnglA poem in transcription. (Transliteration maps the script to a different set of graphemes, transcription maps the sound. See discussion under Script in Wikipedia).

The other way of looking at the question is that such a bilingual text could go either in en.wikisource or in bn.wikisource or both. The readers of en.wikisource would in general not be able to read the bAnglA parts, whereas the readers of bn.wikisource can often read English.

In any event, for such an important text, one can argue for it to exist on BOTH resource pages, rather than to be deleted from everywhere on narrow language grounds. Mukerjee ০৭:৫১, ২৩ অক্টোবর ২০০৯ (UTC)

আশা করবো এরপর আপনার লেখাগুলো বাংলাতে লিখবেন। আসলে বাংলা ভাষার সাইটে ইংরেজি লেখা শোভা পায় না। তাই আমরা সবাই বাংলাতে লেখারই চেষ্টা করি, যা আমরা বাংলা উইকিপিডিয়াতেও অনুশীলন করি। এবার আসি মূল বিষয়ে, ইংরেজি উইকিসোর্স শুধু ইংরেজি ভাষার জন্য নয়, সেখানে যেকোনো ভাষার লেখার ইংরেজি সহ অন্য ভাষার লেখাও যোগ করতে পারবেন। যা শুধু দ্বিভাষীক নয়, বহুভাষিকও হতে পারে। আর ইংরেজি উইকিসোর্সের পাঠক ইংরেজি সহ অন্য যেকোনো ভাষাভাষীর পাঠক, সেখানে দ্বিভাষীক কন্টেন্টের জন্য উপযুক্ত স্থান। আর বাংলা উইকিসোর্সের পাঠক শুধু মাত্র যারা বাংলা ভাষা পড়তে পারেন তারা। সেখানে ইংরেজী লেখা রাখার তেমন কোনো যথার্থতা আছে বলে আমার মনে হয় না। কারণ বাংলা তো পাঠাক জানেনই। হ্যা এটা সত্য মানুষ দুটো জানার অধিকার রাখে, বা মানুষের দুটোই জানার প্রয়োজন সেক্ষেত্রে এই দুইটি সাইট কে খুব সহজেই লিঙ্ক করে দেওয়া যেতে পারে। যেমনটি উইকিপিডিয়ার সাইটে বাম পাশে অন্য ভাষার লিঙ্কগুলো থাকে। আর আপনার ইংরেজি পাতাগুলোর শিরোনামও ইংরেজি, ফলে বলা যায় যে আপনার পাতাট ইংরেজি বাংলা নয় এবং ইংরেজিকেই গুরুত্ব দেওয়া হয়েছে। তাই অনুরোধ করবো পাতাগুলো ইংরেজী উইকিসোর্সে যোগ করুন এবং বাংলা লেখাগুলো বাংলা উইকিসোর্সে যোগ করুন। লিঙ্ক করার ব্যাপারে আমি আপনাকে সাহায্য করবো। ইংরেজি উইকিসোর্সে লেখার ক্ষেত্রেও আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারি।--বেলায়েত (আলাপ | অবদান) ১৭:০৪, ২৩ অক্টোবর ২০০৯ (UTC)

Design issues

সম্পাদনা

The pages are designed to include the English poem, and its bAngla original.

However, to help those who know some bAnglA but cannot read bAnglA script, the pages are envisaged as providing also a bAnglA transliteration and a transcription.

For transliteration, I am following the ITRANS standard, which is widely used and is friendly to the Latin keyboard. The transcription I would recommend would be based on the Bangla transcription used in Wikipedia.

See the page My song has put off her adornments for a full example of all four parts. Other pages I've created is missing the Transcription; help is sought for these!!

Mukerjee ০৭:৫১, ২৩ অক্টোবর ২০০৯ (UTC)

বাংলা ভাষী নয় এমন কোনো ব্যক্তি কোনো বিষয়ে জানার জন্য প্রথমেই ইংরেজি উইকিসোর্সে যাবে, বাংলা উইকিসোর্সে নয়। ফলে বাংলা ভাষী নন এমন কোনো ব্যক্তির সুবিধার জন্য অবশ্যই পাতাগুলো ইংরেজি উইকিসংকলনে রাখা উচিত। ইংরেজি উইকিসোর্সে Gitanjali এবং Rabindranath Tagore পাতাগুলো দেখার অনুরোধ করছি।--বেলায়েত (আলাপ | অবদান) ১৭:১৮, ২৩ অক্টোবর ২০০৯ (UTC)
অনেক কাল আগের আলোচনা। সেকালে শুধু লেখা কপিপেষ্ট আনা হত। তখন প্রুফরিড থাকলেও আমরা এটা ব্যবহার করতাম না। এখন আর এমন বানে চলবে না। আমরা তো আজকাল আর সোর্স ছাড়া লেখা আনার অনুমতি বা উৎসাহ দিচ্ছি না। Jayantanth (আলাপ) ১৭:০৬, ২২ আগস্ট ২০১৬ (ইউটিসি)উত্তর দিন
"গীতাঞ্জলি" পাতায় ফেরত যান।