ভারতের সংবিধান
দ্বিতীয় সংস্করণ: ১৯৮৭
ভারত সরকারের পক্ষে, শ্রীসরস্বতী প্রেস লিমিটেড (পশ্চিমবঙ্গ সরকারের একটি সংস্থা), ৩২, আচার্য প্রফুল্লচন্দ্র রােড়, কলিকাতা-৯ হইতে মুদ্রিত ও পশ্চিমবঙ্গ সরকার কর্তৃক প্রকাশিত।
ভারতের সংবিধান
দ্বিতীয় সংস্করণের ভূমিকা
সংবিধানের বাংলা অনুবাদের প্রথম সংস্করণ বিধায়ী বিভাগ (রাজভাষা খণ্ড) কর্তৃক ১৯৮৩-তে প্রকাশিত হইয়াছিল। সেই সংস্করণ নিঃশেষিত হইয়াছে। এক্ষণে এই দ্বিতীয় সংস্করণ প্রকাশ করা হইতেছে। ইহাতে ২৬শে জানুয়ারি, ১৯৮৭ পর্যন্ত সংবিধানে কৃত সকল সংশোধন সন্নিবেশিত হইয়াছে।
২৬শে জানুয়ারি, ১৯৮৭
|
|
ব্রজকিশাের শর্মা অপর সচিব |
প্রথম সংস্করণ ১৯৮৩-২০০০
দ্বিতীয় সংস্করণ ১৯৮৭-৫০০০

ভারতের সংবিধান
প্রস্তাবনা
সামাজিক, অর্থনীতিক এবং রাজনীতিক ন্যায়বিচার;
চিন্তার, অভিব্যক্তির, বিশ্বাসের, ধর্মের ও উপাসনার স্বাধীনতা;
প্রতিষ্ঠা ও সুযোগের সমতা নিশ্চিতভাবে লাভ করেন;
এবং তাঁহাদের সকলের মধ্যে ব্যক্তি-মর্যাদা ও জাতীয় ঐক্য ও সংহতির আশ্বাসক ভ্রাতৃভাব বর্ধিত হয়; তজ্জন্য সত্যনিষ্ঠার সহিত সংকল্প করিয়া আমাদের সংবিধান সভায় অদ্য, ২৬শে নভেম্বর, ১৯৪৯ তারিখে, এতদ্দ্বারা এই সংবিধান গ্রহণ করিতেছি, বিধিবদ্ধ করিতেছি এবং আমাদিগকে অর্পণ করিতেছি।
ভাগের সূচীপত্র
ভাগ ১—সংঘ ও উহার রাজ্যক্ষেত্র |
১ | |
ভাগ ২—নাগরিকত্ব |
৩ | |
ভাগ ৩—মৌলিক অধিকারসমূহ |
৫ | |
ভাগ ৪—রাজ্যের কর্মপদ্ধতির নির্দেশক নীতিসমূহ |
১৮ | |
ভাগ ৪ক—মৌলিক কর্তব্যসমূহ |
২২ | |
ভাগ ৫—সংঘ |
২৩ | |
ভাগ ৬—রাজ্যসমূহ |
৬৯ | |
ভাগ ৭—প্রথম তফসিলের ভাগ খ-এর অন্তর্ভুক্ত রাজ্যসমূহ |
১০৯ | |
ভাগ ৮—সংঘশাসিত রাজ্যক্ষেত্রসমূহ |
১১০ | |
ভাগ ৯—প্রথম তফসিলের ভাগ ঘ-এর অন্তর্ভুক্ত রাজ্যক্ষেত্রসমূহ এবং ঐ তফসিলে বিনির্দিষ্ট নহে এরূপ অন্য রাজ্যক্ষেত্রসমূহ |
১১৪ | |
ভাগ ১০—তফসিলী ও জনজাতি ক্ষেত্রসমূহ |
১১৫ | |
ভাগ ১১—সংঘ ও রাজ্যসমূহের মধ্যে সম্বন্ধ |
১১৭ | |
ভাগ ১২—বিত্ত, সম্পত্তি, সংবিদা ও মোকদ্দমা |
১২৪ | |
ভাগ ১৩—ভারতের রাজ্যক্ষেত্রের অভ্যন্তরে ব্যবসায়, বাণিজ্য এবং যোগাযোগ |
১৪১ | |
ভাগ ১৪—সংঘ এবং রাজ্যসমূহের অধীনে কৃত্যকসমূহ |
১৪৩ | |
ভাগ ১৪ক—ট্রাইবিউন্যালসমূহ |
১৫৪ | |
ভাগ ১৫—নির্বাচনসমূহ |
১৫৭ | |
ভাগ ১৬—কোন কোন শ্রেণী সম্বন্ধে বিশেষ বিধানসমূহ |
১৬০ | |
ভাগ ১৭—সরকারী ভাষা |
১৬৭ | |
ভাগ ১৮—জরুরি অবস্থার বিধানসমূহ |
১৭২ | |
ভাগ ১৯—বিবিধ |
১৮৩ | |
ভাগ ২০—সংবিধানের সংশোধন |
১৯১ | |
ভাগ ২১—অস্থায়ী, অন্তর্বর্তীকালীন ও বিশেষ বিধানসমূহ |
১৯৩ | |
ভাগ ২২—সংক্ষিপ্ত নাম, প্রারম্ভ ও নিরসন |
২১৪ | |
২১৫ | ||
২৯৭ | ||
৩০৮ |

এই লেখাটি ভারত সরকারের কপিরাইটভুক্ত একটি রচনা। তবে, ভারত সরকারের কিছু নির্দিষ্ট অধ্যাদেশের প্রতিরূপায়ন বা প্রকাশ কপিরাইট আইন, ১৯৫৭ (যথা সংশোধিত) অনুসারে কপিরাইটের লঙ্ঘন নয় বলে বিবেচিত হয়।
ভারত সরকারের এই রচনাগুলি কপিরাইট আইন, ১৯৫৭-এর ৫২(১)(q) ধারা অনুসারে পুনঃপ্রকাশ করা যেতে পারে—
- আইনসভার আইন ব্যতীত যে কোন বিষয় যা সরকারি গেজেটে প্রকাশিত হয়েছে;
- আইনসভার আইন, এই শর্তে যে আইনের সঙ্গে কোন টীকা বা অন্য কোন মৌলিক বিষয় থেকে থাকলে সেটিও প্রতিরূপের অংশ হবে;
- সরকার-নিযুক্ত কোন সমিতি, আয়োগ, পরিষদ, পর্ষদ বা অন্য সমগোত্রীয় সংস্থার প্রতিবেদন, যা আইনসভায় পেশ করা হয়েছে এবং যার প্রতিরূপায়ন বা প্রকাশ সরকার কর্তৃক নিষিদ্ধ নয়;
- আদালত, ট্রাইব্যুনাল বা অন্যান্য বৈচারিক কর্তৃপক্ষের যে কোনও রায় বা আদেশ, যদি তার প্রতিরূপায়ন বা প্রকাশ রায়- বা আদেশ-প্রদানকারী কর্তৃপক্ষের দ্বারা নিষিদ্ধ না হয়।
১২ ডিসেম্বর ২০০৭-এ প্রদত্ত "ইস্টার্ন বুক কোম্পানি ও অন্যান্য বনাম ডি.বি. মোদক ও অন্য" শীর্ষক ভারতীয় সুপ্রিম কোর্টের রায় আইনের এই ধারাটিতে বিবৃত বিষয়গুলিকে পাবলিক ডোমেইন হিসাবে ব্যাখ্যা করে।
এই রচনাটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রেও পাবলিক ডোমেইন, কারণ এটি একটি সরকারি অধ্যাদেশ, স্থানীয় বা বিদেশী। দেখুন: কপিরাইট অফিসের কর্মপদ্ধতি তৃতীয় সংকলনের ৩১৩.৬(C)(২) অনুচ্ছেদ। এই জাতীয় দলিলগুলিতে "বৈচারিক মতামত, প্রশাসনিক অনুশাসন, আইনসভার আইন, সার্বজনিক অধ্যাদেশ এবং অনুরূপ সরকারি আইনী নথি" অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।
কপিরাইট আইনের ধারা ৫২(১)(r) অনুযায়ী এই রচনার অনুবাদ প্রণয়ন বা প্রকাশ তখনই করা যাবে যখন সরকার কর্তৃক সংশ্লিষ্ট ভাষায় কোন অনুবাদ প্রকাশিত হয় নি কিংবা সরকারি অনুবাদ জনগণকে বিক্রির জন্য উপলব্ধ নয়। এই অনুবাদের একটি বিশিষ্ট স্থানে এই বক্তব্য থাকতে হবে যে, অনুবাদটি সরকার দ্বারা অনুমোদিত বা গৃহীত নয়।
কোন আইনের সরকারি অনুবাদ যদি প্রাধিকৃত পাঠ (কেন্দ্রীয় বিধি) আইন, ১৯৭৩ অনুসারে রাষ্ট্রপতির ক্ষমতাবলে জারি হয়ে থাকে, তবে তা মূল আইনের সমতুল্য এবং একইরকমভাবে পুনঃপ্রকাশযোগ্য।