পুরাবৃত্তের সংক্ষেপ বিবরণ/সেকন্দরশাহের মৃত্যুঅবধি খ্রীষ্টের অবতার পর্য্যন্ত

৬ অধ্যায়।

চতুর্থকাল। সেকন্দরশাহের মৃত্যুঅবধি খ্রীষ্টের অবতার

পর্য্যন্ত।

 তৎসময়ে পরিচিত পৃথিবীর নানা দেশে রোমাণেরদের সংস্থাপন লইয়াই এতৎকালীন প্রধান বিবরণ। সেকন্দর শাহের সাম্রাজ্য তাঁহার মরণোত্তর তাঁহার সেনাপতিদের মধ্যে বণ্টন হইয়া ক্রমে প্রত্যেক রাজ্য এক২ করিয়া রোমেরদের অধিকারভুক্ত হইল। অতএব আমারদের এই কল্প যে ঐ নানা রাজ্যের যে পর্য্যন্ত স্বাতন্ত্র ছিল সেই পর্যন্ত তাহার বিবরণ সকল স্বতন্ত্র২ করিয়া লিখি। তৎপরে রোম নগরের বার্ত্তা প্রণালীতে রােমীণেরদের বিবরণের সঙ্গেই ঐ রাজ্যের বিবরণ লেখা যাইবে। তন্মধ্যে কার্থাজ ও শিশিলি ও স্পাইন ও ইটালির এই২ দেশের গুরুতর কার্য্য সকলও লিখিত হইবে।

 সেকন্দরশাহ মৃত্যুসময়ে স্বীয় অসীম রাজ্যে কোন উত্তরাধিকারী নিযুক্ত করিয়া যান নাই। তাঁহার মরণোত্তর উত্তরকালীন কর্ত্তব্যবিষয়ক পরামর্শার্থে যখন তাঁহার সেনাপতিরদের এক সভা হইল তখন দৃষ্ট হইল যে প্রত্যেক জন আপন২ বৃদ্ধিহওন বিষয়ে এমত আকাঙ্ক্ষী যে ঐ নূতন রাজ্যের রক্ষণাবেক্ষণোপযুক্ত বলবন্ত কোন ব্যক্তিকে মনোনীত করণে কাহারো অভিপ্রায় ছিল না। এই প্রযুক্ত পর্ডিকাসকে রাজ প্রতিনিধি করিয়া এবং সেকন্দরশাহের বৈমাত্রেয় ভ্রাত এবং অতি শিশুপুত্ত্রকে রাজা করিয়া সেকন্দরশাহের সাম্রাজ্যের নানা প্রদেশ আপনা আপনি ভাগ যোগ করিয়া লইলেন। বিশেষতঃ মিসর দেশ টলেমিকে দেওয়া গেল। মিসিয়াদেশ লিওনাটসকে। আণ্টিগোনসকে ফ্রিজিয়া ও লিসিয়া ও পাম্‌ফিলিয়া দেশ। লিসিমাকসের অংশে থ্রাকিয়া দেশ পড়িল। মাকিদোনিয়া আণ্টিপাটর ও ক্রাটরস্‌কে দেওয়া গেল। এবং তৎকা লীন প্রায় অপরাজিত কাপাডোকিয়া দেশ অতিসাহসিক ইউমিনিসকে দত্ত হইল। ঐ সকল সেনাপতি সেকন্দর শাহের মহাপ্রতাপ ও বুদ্ধির দমন হইতে মুক্ত হইয়া স্ব২ প্রদেশে স্বাধীন হইতে ইচ্ছুক হইলেন এবং অন্যান্যের অংশ প্রাপ্তি বিষয়ে লিপসু হইলেন। এই রূপে বণ্টনের পর যে প্রথম অবাধ্যতার কার্য্য তাহা আসিয়ার নানা দেশে সেকন্দরশাহকর্ত্তৃক স্থাপিত গ্রীকীয়েরদের কর্ত্তৃক হয় কিন্তু তাহা অতিশীঘ্র পাইথোকর্ত্তৃক নিবারিত হইল। অনন্তর সেকন্দরশাহের সমাধিক্রিয়া মৃত্যুর দুই বৎসর পরে এমত সমারােহপূর্ব্বক সম্পন্ন হয় যে ঐ অতি সমৃদ্ধ সময়ে ও প্রায় তত্তুল্য ব্যাপার দৃষ্ট হয় নাই। বিশেষতঃ বাবেলন নগরহইতে তাঁহার সহযোদ্ধার এক বৃহৎ দল শবানুগমনে মিসর দেশপর্য্যন্ত গমন করিয়া আলেকজান্দ্রিয়া নগরে কবর দেওয়াইলেন। ঐ নগর সেকন্দরশাহের চিরস্মরণীয় চিহ্নস্বরূপ অতএব তাঁহার কবর দেওনার্থ অন্যান্য তাবৎ নগরাপেক্ষা আলেকজান্দ্রিয়া অতিউপযুক্ত স্থান। সেকন্দরশাহ মুমূর্ষু দশাতে কহিয়াছিলেন যে বােধ হয় আমার অন্ত্যেষ্টি ক্রিয়া কালে অনেক রক্ত পাত হইবে এবং ঐ ভবিষ্যদ্বাণী ফলতঃ সত্য হইল যেহেতুক তাঁহার মরণানন্তর বিংশতিবৎসর ব্যাপিয়া তাঁহার নানা সেনাপতিরদের স্ব২ বর্ধিষ্ণুতা হওনের উদ্যোগে এমত বিবাদ ও রক্তপাত হইল যে এমত অল্প বৎসরে তাবৎ পৃথিবীর মধ্যে ইহার পূর্ব্বে তাদৃশ দৃষ্ট হয় নাই।

 অপর অবাধ্য কাপাডোকিয়া প্রদেশে ইউমিনিসকে সংস্থাপনার্থ রাজপ্রতিনিধি পর্ডিকাস আণ্টিগোনসকে যে আজ্ঞা দেন তাহাতেই প্রথম যুদ্ধ উপস্থিত হয়। আণ্টিগােনস ঐ আজ্ঞা না মানিয়া ইউমিনিস ও পর্ডিকাসের প্রাতিকূল্যে আণ্টিপাটর ও টলেমি ও ক্রাটরসের সঙ্গে যােগ করিলেন অতএব ঐ প্রদেশ পর্ডিকাসের স্বয়ংই পরাজয় করিতে হইল তাহাতে তিনি সম্পূর্ণরূপ কৃতকার্য্য হইলেন। পরে ক্ষুদ্র আসিয়া ইউনিসের জিম্মায় রাখিয়া পর্ডিকাস সসৈন্যে মিসর দেশের প্রতি যাত্রা করেন কিন্তু নীল নদী উত্তীর্ণ হইতে উদ্যোগ করাতে তিনবার নিষ্ফল হইয়া পরিশেষে স্বীয় সৈন্যকর্ত্তৃক হত হন। তাহাতে একাকী ইউমিনিস পূর্ব্বোক্ত সম্মিলিত সেনাপতিরদের বিরুদ্ধে ক্ষুদ্র আসিয়াতে থাকিয়া স্বীয় রাজ্য রক্ষা করিতে হইল। ইতিমধ্যে আণ্টিগোনস ও ক্রাটরস ক্ষুদ্র আসিয়া আক্রমণ করাতে ইউমিনিস তাঁহারদিগকে পরাজয় করেন এবং সেকন্দরশাহের পরম প্রিয়পাত্র প্রাচীন সেনাপতি ক্রাটরল ঐ যুদ্ধে হত হন।

 অপর পর্ডিকাসের মৃত্যু হইলে মাকিদোনের অধিপতি আণ্টিপাটর রাজপ্রতিনিধি কার্য্যে নিযুক্ত হন কিন্তু সেই পদ কেবল আশঙ্কার পরাক্রান্তের নহে। তৎপরে নানা প্রদেশের নূতন বণ্টন হয় এবং বাবেলন অঞ্চলের পূর্ব্বদিকস্থ প্রদেশ সেকন্দরশাহের সিল্যুকসনামক অন্য এক জন সেনাপতিকে প্রদত্ত হয়। আণ্টিগােনস ইউমিনিসের সঙ্গে প্রাবল্যরূপে যুদ্ধ করিতে ক্ষান্ত থাকিয়া ছলক্রমে তাঁহাকে পরাভূত করিয়া তাবৎ ক্ষুদ্র আসিয়া আক্রমণ করিলেন। ইতিমধ্যে টলেমি সুরিয়া ও পালেষ্টিন প্রদেশ অধিকার করিয়া স্বীয় মিসর দেশ বর্দ্ধিত করিলেন মিসরদেশের মঙ্গল ও নিঃশঙ্কতার নিমিত্ত ঐ দুই প্রদেশ রাজার হাতে রাখা অত্যাবশ্যক। কিঞ্চিদনন্তর আণ্টিপাটরের লোকান্তর হয় এবং মৃত্যুকালে তাঁহার পুত্ত্র কাসাণ্ডরকে রাজপ্রতিনিধি কর্ম্ম না দিয়া পােল্যুস্পর্কন্‌কে দিলেন কাসাণ্ডরকে এক সেতাপতির কর্ম্মমাত্র দিয়া গেলেন। ইউমিনিস সেকন্দরশাহের বংশ্যের স্বত্ব বজায় রাখিতে এবং রাজপ্রতিনিধি কার্য্যের পৌষ্টিকতা করণার্থ মনোযোগী ছিলেন কিন্তু আণ্টিগোনস তাঁহার সঙ্গে নিয়ত যুদ্ধ করিয়া পরিশেষে জলপথের যুদ্ধে তাঁহাকে জয় করেন তথাচ ইউমিনিস হঠাৎ উর্দ্ধ্ব আসিয়ার প্রতি আক্রমণ করিয়া যে সিল্যুকস তাঁহার বিপক্ষ দলের সঙ্গে মিশিয়া ছিলেন তাঁহার প্রতিবাদি লোককে স্বীয় জয় পতাকার নিকটে একত্র করিলেন। আণ্টিগোনস তাঁহার পশ্চাৎ২ ধাবমান হইয়া অতি প্রবল শীত সময়ে ঐ অতিসাহসিক এবং সেকন্দরশাহের ভক্ত ইউমিনিসকে আক্রমণ ও পরাজয় করেন এবং ইউমিনিসের নিজ সৈন্যেরা অবাধ্য হইয়া তাঁহাকে বিপক্ষহস্তগত করে তৎকর্ত্তৃক তিনি হত হন। সেকন্দরশাহের নানা যুদ্ধেতে যত সেনাপতিরা প্রস্তুত হন তন্মধ্যে সর্ব্বাপেক্ষা ইনি যুদ্ধ কর্ম্মে অতিনিপুণ এবং শান্তি কর্ম্মে দক্ষ।

 ইউমিনিসের মৃত্যুহওয়াতে আণ্টিগোনসের প্রতিযোগী কেহ রহিল না তথাপি তিনি শত্রুহীনছিলেন না। এবং যদ্যপি তাঁহার অশীতিবর্ষবয়স হইয়াছিল তথাপি যৌবন বৎ তেজস্বিতাতে তাঁহার প্রভু সেকন্দরশাহের তুল্য সাম্রাজ্য সংস্থাপনার্থ উদ্যোগী ছিলেন। অতএব ঐ অতিবৃদ্ধ রাজা ও তাঁহার সাহসিক ও বিজ্ঞ অথচ চঞ্চলস্বভাব পুত্র ডিমেত্রিয়সের উচ্চাভিলষিতা দমনকরণার্থ অন্য চারি জন সেনাপতির ঐক্য হইতে হইল। টলেমি যুদ্ধারম্ভ করিয়া গাজা স্থানে ডিমেত্রিয়সকে পরাজয় করেন কিন্তু এই জয় অপেক্ষ। পালিষ্টিন ও সুরিয়া প্রদেশ তাঁহার হাত ছাড়া হওয়াতে অধিক ক্ষতি হইল। ঐ দুই প্রদেশ আণ্টিগোনস অধিকার করিয়া পরিশেষে টায়র নগর বেষ্টন করেন। তাহা চৌদ্দ মাসব্যাপিয়া বেষ্টন হওনানন্তর অধিকৃত হয় ইত্যাদি নানা যুদ্ধেতে চারি বৎসর ক্ষেপণ হইলে আণ্টিগোনস সিল্যুকসব্যতিরেকে তাঁহার অন্যান্য সকল শত্রুরদের সঙ্গে এক সাধারণ সন্ধি করেন। সন্ধির নিয়ম এই যে প্রত্যেক জনের দখলে যে দেশ আছে তাহা তাঁহারি থাকিবে এবং গ্রীক দেশের নানা নগর স্বাধীন হইবে এবং সেকন্দরশাহের পুত্র সেকন্দর বয়ঃপ্রাপ্ত হইলে সাম্রাজ্যের অধিপতি হইবেন। এই শেষোক্ত নিয়মেতেই ঐ বালকের সর্ব্বনাশ যেহেতুক তৎপর বৎসরেই কাসাণ্ডর তাঁহাকে ও তাঁহার মাতাকে হত করেন। তৎসমকালীনও আণ্টিগােনসের অভিপ্রেত সিদ্ধকরণার্থ ক্লিয়ােপাত্রা নামে সেকন্দর শাহের ভগিনীর সংহার হয় এবং এতদ্রূপে পুরাবৃত্তের মধ্যে সর্ব্বাপেক্ষা অতিবীর্য্য যে সেকন্দরশাহ তাঁহার মরণানন্তর বিংশতিবর্ষের মধ্যেই তাঁহার তাবৎ বংশ বলদ্বারা উচ্ছিন্ন হইলেন।

 অপর টলেমি সমুদ্রের উপর অতিপ্রবল হওয়াতে এবং সয়প্রশ উপদ্বীপ জয় করাতে পাছে তিনি অধিক পরাক্রান্ত হন এই আশঙ্কায় আণ্টিগোনস তাঁহার সঙ্গে পুনঃ যুদ্ধারম্ভ করিলেন। আণ্টিগোনসের পুত্র ডিমেত্রিয়স সয়প্রশ উপদ্বীপে টলেমিকে অতি প্রতিভাপূর্ব্বক জয় করেন কিন্তু তাহাতে ফলােদয় হইল না। সেকন্দরশাহের তাবৎ বংশ নিপাত হওয়াতে ডিমেত্রিয়স আপনাকে এতৎসময়ে রাজা রূপে খ্যাত করিলেন এবং অন্যান্য সেনাপতিরাও স্ব২ প্রদেশে তদনুরূপ আচরণ করিলেন। তৎপরে আণ্টিগোসন ও ডিমেত্রিয়স মিসর দেশের প্রতি যুদ্ধ করিলেন কিন্তু ঐ উদ্যোগে অকৃতকার্য্য হইয়া টলেমির সপক্ষ রোডস নগর বেষ্টন করিলেন। ঐ নগর বাণিজ্যের গুণে সমৃদ্ধ ও পরাক্রান্ত হইয়াছিল এবং তৎকালীন তাবৎ গ্রীক দেশীয় নগরের মধ্যে প্রধান। রোডস নগরস্থেরা অতিমহিমা প্রকাশিপূর্ব্বক আপনারদের নগরের প্রতি ডিমেত্রিয়সের আক্রমণ নিবারণ করিয়া তাঁহার অপূর্ব্ব তীক্ষ্ণ বুদ্ধি ভ্রংশন করিল। তাহাতে ডিমেত্রিয়স ভগ্নাশ হইয়া অথেন্‌সীয়েরা আমাকে আহ্বান করিয়াছে এই ছল করিয়া আহ্লাদপূর্ব্বক নগর বেষ্টন রহিত করিয়া সৈন্য উঠাইয়া লইলেন। অপর গ্রীকীয়েরা তাঁহাকে মহা গদগদ ভাবে গ্রহণ করিয়া মাকিদোনিয়া দেশ জয়করণার্থে সৈন্যাধ্যক্ষতা কার্য্যে নিযুক্ত করিলেন। তাহাতে তিনি অতিশীঘ্র গ্রীক দেশীয় নানা দুর্গে কাসাণ্ডরকর্ত্তৃক স্থাপিত তাবৎ সৈন্য তাড়িয়া দিয়া মাকিদোনিয়ার অভিমুখে যাত্রা করিতেছিলেন ইতি মধ্যে তাঁহার অতিবৃদ্ধ পিতা শত্রুগ্রস্ত হইয়া সাহায্যার্থ তাঁহাকে আপন নিকটে আহ্বান করিলেন বিশেষতঃ আণ্টিগোনস ও তাঁহার পুত্রকে এককালে বিনাশ করণার্থ সিল্যুকস ও লিসিমাকস এই দুই জন টলেমি ও কাসাণ্ডরের সঙ্গে যোগ করিলেন। পরে খ্রীষ্টীয়ান শকের ৩০১ পূর্ব্বে ফ্রিজিয়া দেশীয় ইপ্‌সসের মাঠে উভয় দলস্থ সৈন্যেরদের সাক্ষাৎ হওয়াতে এক মহা চূড়ান্ত যুদ্ধ হইয়া আণ্টিগোনস হত হন এবং তাঁহার রাজ্য একেবারে বিলুপ্ত হয়। অপর রণভূমিতে যে দুই জন লিসিমাকস ও সিল্যুকস বর্ত্তমান ছিলেন তাঁহার দুই জন অবর্ত্তমান সহযোদ্ধা। টলেমি ও কাসাণ্ডরের সঙ্গে পরামর্শ না করিয়া আণ্টিগোনসের অধিকার আপনারদের মধ্যে বণ্টন করিয়া লইলেন। টরস পর্ব্বতপর্য্যন্ত ক্ষুদ্র আসিয়ার তাবৎ প্রদেশ লিসিমাকসের অংশে পড়িল এবং ঐ পর্ব্বতীয় সীমার পূর্ব্বদিগস্থ তাবৎ প্রদেশ সিল্যুকস লইলেন। ডিমেত্রিয়স স্বীয় জাহাজ আরোহণে হঠিয়া নির্ব্বিঘ্ন গ্রীক দেশে পঁহুছিলেন সেই স্থান তিনি যে অতিগুরুতর ব্যাপারে লিপ্ত হইলেন তাহা পশ্চাৎ মাকিদোনিয়া ও গ্রীক দেশের ইতিহাসের মধ্যে লেখা যাইবে।

 এতদ্রূপে অবিচ্ছেদে বিংশতিবর্ষ ব্যাপিয়া যুদ্ধানন্তর সেকন্দরশাহের মহারাজ্য তাঁহার অবশিষ্ট চারি জন সেনাপতির মধ্যে বিভাগ হইল। বিশেষতঃ টলেমি মিশর দেশ প্রাপ্ত হইলেন। কাসাণ্ডর মাকিদোনিয়ার অধিকারী হইলেন। টরস পর্ব্বতের পূর্ব অঞ্চল আসিয়ার নানা প্রদেশ সিল্যুকসের অধীন হইল এবং ঐ পর্ব্বতের পশ্চিম দিগস্থ আসিয়ার যে দেশ তাহা এবং থ্রাকিয়া দেশ লিসিমাকসের হইল। এই বিংশতি বৎসর ব্যাপিয়া যে অভাগা দেশের মধ্যে যুদ্ধ হয় তদ্দেশের নিরন্তরই বিনাশ হইল এবং প্রজারদের ব্যবসায় কার্য্যের যাবৎ ফল তাহারও সর্ব্বনাশ। সাম্রাজ্য এতদ্রূপ চারিভাগে বিভক্ত হইলে যদ্যপি মধ্যে২ কিঞ্চিৎ আরাম হইল তথাপি ঐ চতু ষ্টয় রাজা যেপর্য্যন্ত এক২ করিয়া ক্রমে২ রােমের মহা পরাক্রমের বশীভূত হইয়া সুস্থির ও অগণ্য প্রায় হইলেন সেইপর্য্যন্ত তাঁহারা কিঞ্চিৎ অনুতাপ না করিয়া পরস্পর যুদ্ধে ক্ষান্ত হইলেন না। এইক্ষণে ঐ চারি রাজ্য রােমের মহারাজ্যের মধ্যে লীনহওনের পূর্ব্বে যে বিবরণ আছে তাহা বর্ণনা করি।

CHAP. VI.

EPOCH FOURTH:—FROM THE DEATH OF ALEXANDER TO THE

BIRTH OF CHRIST.

 THE leading events of this epoch are those which refer to the establishment of the Roman power throughout the known world. The empire of Alexander, after having been parcelled out among his generals, merged, kingdom after kingdom, in the dominions of Rome. We propose, therefore, briefly to narrate the history of those kingdoms separately, while they continued to possess an individual interest, and then to consider their relation with Rome in the course of the Roman history, which will also embrace the most prominent transactions in Carthage, Sicily, Spain and Italy.

 Alexander appointed no successor to his vast dominions. When his generals met in council after his death, to consult respecting the future, it appeared that each one had views of private ambition incompatible with the elevation of one vigorous head to the management of the new empire. Hence they appointed the half brother and the infant son of their late ruler, kings under the regency of Perdiccas, and parcelled out the various provinces of the empire among themselves. Egypt was given to Ptolemy; Mysia to Leonnatus; Phrygia, Lycia and Pamphylia to Antigonus; Thrace to Lysimachus; Macedonia to Antipater and Craterus; and Cappadocia, then but partially conquered, to the gallant Eumenes. These generals no longer restrained by the overpowering genius of Alexander, aspired each one in his sphere to independence, and coveted the conquest of his neighbour's share. The first revolt after this division, was occasioned by the Greeks whom the conqueror had distributed in various cities of Asia; but it was speedily subdued by Pytho. The funeral of Alexander was delayed for two years after his death, when it was celebrated with a degree of pomp unrivalled even in those days of splendour. His body was escorted by a large body of his companions in arms from Babylon to Egypt, and finally deposited in the city of Alexandria, the most permanent monument of his genius, than which no place more appropriate could have been selected to receive his ashes. Alexander had predicted on his death-bed that his obsequies would be celebrated with bloody games; and the event verified his prediction. The twenty years which followed his death presented such a scene of tumult and bloodshed, through the ambition of his various generals, as the world had never before witnessed within so brief a space.

 The first hostilities arose out of an order given to Antigonus by Perdiccas, the regent, to instate Eumenes in the turbulent province of Cappadocia. Instead of complying with it, Antigonus joined Antipater, Ptolemy, and Craterus in a league against Eumenes and Perdiccas; the latter was therefore obliged to undertake the subjugation of the province himself, in which he was eminently successful. Leaving Eumenes in charge of Asia Minor, Prediccas marched his army into Egypt, but after three vain attempts to cross the Nile, he was put to death by his own troops. Thus Eumenes was left to maintain his post in Asia Minor, unaided, against the confederates. Antigonus and Craterus meanwhile invaded Asia Minor, but were signally defeated by Eumenes; and Craterus, the old general of Alexander, and one of his greatest favorites, fell in the battle.

 On the death of Perdiccas, Antipater, the Governor of Macedon, was appointed regent, a post more danger than power. A new disposition was also made of the provinces, and the eastern districts about Babylon were allotted to Seleucus, another of Alexander's captains. Antigonus continued to push the war against Eumenes with vigour, and defeating him by means of teachery, seized on the whole of Asia Minor. Ptolemy about the same time enlarged his kingdom of Egypt by seizing on Syria and Palestine, the two provinces of which the possession was most necessary to the welfare and security of Egypt. Antipater soon after died and bequeathed the regency to Polysperchon, to the exclusion of his own son Cassander, who was appointed only to a command in the army. Antigonus still pursuing Eumenes, who maintained the rights of Alexander's family and upheld the regency, gained a naval victory over him; but Eumenes suddenly burst upon Upper Asia, and assembled under his standard all who were opposed to Seleucus, who had now joined the confederacy against him. Antigonus followed his track and in the depth of winter attacked, and defeated the gallant and faithful Eumenes, who was delivered up to his enemy by his own mutinous troops, and cruelly put to death. Of all the generals formed by the wars of Alexander, he was by far the ablest in war and the wisest in peace.

 His fall left Antigonus almost without a rival, but not without enemies; and, though now more than eighty years old, he seemed to be animated with the fire of youth, and to aspire after an empire equal to that of his master. The other commanders, in number four, found it necessary therefore to combine together to repress the ambition of this aged monarch, and his wild, but able and courageous son Demetrius. Ptolemy opened the campaign by defeating Demetrius at Gaza, but this victory was counterbalanced by the loss of Palestine and Syria, which Antigonus overrun, and then laid siege to Tyre, which surrendered after a siege of fourteen months. After four years had been passed in these wars, a general peace was concluded between Antigonus and his enemies, (Seleucus alone excepted,) on the condition that each one should retain the possessions which he actually held, that the cities of Greece should be free, and that Alexander, the son of the conqueror, should be raised to the command of the empire on attaining his majority. This sealed his doom, for Cassander the very next year put both him and his mother to death. Cleopatra, the sister of Alexander, was slaughtered about the same time to forward the views of Antigonus, and thus within twenty years after the death of this the greatest hero of antiquity, every branch of his family had perished by violence.

 The growing power of Ptolemy at sea, and his capture of the island of Cyprus, induced Antigonus to recommence war against him, to prevent his becoming too powerful. Demetrius, the son of Antigonus, gained a splendid but unfruitful victory over Ptolemy at Cyprus, and as the family of Alexander was now extinct, assumed the title of king, an example which was soon followed by the other governors in their respective provinces. Antigonus and Demetrius next turned their arms against Egypt itself, but failing in the attempt, laid siege to Rhodes, which had sided with Ptolemy. This city had become rich and powerful by commerce, and was at that period the most important of all the cities of Greece. The Rhodians made a noble defence and baffled even the unrivalled ingenuity of Demetrius, who, despairing of success, was happy to accept an invitation from the Athenians as a pretext for raising the siege. He was received with open arms by the Greeks and appointed generalissimo of their forces for the conquest of Macedon. He speedily expelled the garrisons planted in Greece by Cassander, and was in full march toward Macedon, when he was recalled to the succour of his aged father, now pressed to extremity by his opponents. Seleucus and Lysimachus had allied themselves with Ptolemy and Cassander to crush Antigonus and his son. The two hostile parties met at Ipsus in Phrygia, where, B. C. 301, a great and decisive battle was fought, in which Antigonus perished, and his empire was dissolved. The two victors, Lysimachus and Seleucus, without so much as consulting their two absent allies, proceeded to share the dominions of the conquered between them; Asia Minor as far as Mount Taurus fell to the share of Lysimachus, while all the region eastward of that mountainous boundary was given to Seleucus. Demetrius by the aid of his fleet made good his retreat into Greece; where he played a very important part, as we shall have occasion to shew in the history of Macedon and Greece.

 Thus after twenty years of unceasing hostility, the great empire of Alexander was parcelled out among his four surviving captains; Ptolemy held Egypt; Cassander, Macedon; Seleucus, Asia east of the Taurus; and Lysimachus, Asia west of that range of mountains, as well as Thrace. During this period the unhappy countries in the theatre of war, were devastated without interruption, and all the fair fruits of industry destroyed; and though this fourfold division of the empire brought some intervals of repose, yet the four powers continued to attack each other without remorse till they gradually sunk, one by one, beneath the overwhelming power of Rome, into peace and insignificance. We proceed now to the separate history of each kingdom, till the period of its being absorbed in the Roman empire.